"مجموع الإيرادات في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los ingresos totales en
        
    • total de ingresos en
        
    • los ingresos totales durante el
        
    • total de ingresos de
        
    • total de ingresos del
        
    • los ingresos totales del
        
    • total de ingresos para el
        
    Las contribuciones voluntarias supusieron el 71% y el 68% de los ingresos totales en 2011 y 2010, respectivamente. UN وقد بلغت التبرعات 71 في المائة و68 في المائة من مجموع الإيرادات في عامي 2011 و2010 على التوالي.
    Composición de los ingresos totales en 2012 por naturaleza UN تكوين مجموع الإيرادات في سنة 2012 حسب الطابع
    Composición de los ingresos totales en 2012 por segmento UN تكوين مجموع الإيرادات في سنة 2012 حسب القطاع
    Los ingresos devengados por inversiones totalizaron 6.923 millones de dólares, que representan el 76% del total de ingresos en 2013. UN وبلغ مجموع الإيرادات من الاستثمارات 923 6 مليون دولار، فشكلت 76 في المائة من مجموع الإيرادات في عام 2013.
    El total de ingresos en 1999 ascendió a 1.102 millones de dólares. UN 166 - بلغ مجموع الإيرادات في عام 1999، 102 1 مليون دولار.
    los ingresos totales durante el período que se examina ascendieron a 281,20 millones de dólares, mientras que el total de los gastos fue de 276,43 millones de dólares, lo que arrojó un superávit de 4,77 millones de dólares. UN بلغ مجموع الإيرادات في الفترة قيد الاستعراض 281.20 مليون دولار في حين بلغ مجموع النفقات 276.43 مليون دولار، مما حقق فائضا قدره 4.77 ملايين دولار.
    En el plan financiero se prevé para 2004 un total de ingresos de 1.685 millones de dólares, es decir, 3 millones de dólares menos que los resultados efectivos de 2003. UN 35 - وتتوقع الخطة المالية أن مجموع الإيرادات في عام 2004 سيبلغ 685 1 مليون دولار، وهو مبلغ يقل بمقدار 3 ملايين دولار عن النتائج الحقيقية لعام 2003.
    En 2012, las contribuciones voluntarias ascendieron a 4.740 millones de dólares, cifra que representa el 93% del total de ingresos del ejercicio. UN وفي عام 2012، بلغت قيمة التبرعات 4.74 بلايين دولار، بحيث مثّلت 93 في المائة من مجموع الإيرادات في ذلك العام.
    Composición de los ingresos totales en 2013 por segmento UN تكوين مجموع الإيرادات في عام 2013 حسب القطاع
    Gráfico III.1 Composición de los ingresos totales en 2013, por naturaleza UN تكوين مجموع الإيرادات في عام 2013، حسب طبيعتها
    Composición de los ingresos totales en 2013, por segmento UN تكوين مجموع الإيرادات في عام 2013، حسب القطاع
    El abono de los intereses netos ya consumen una cuarta parte de los ingresos totales en la India, un tercio en el Pakistán y una quinta parte en Filipinas. UN وتستهلك مدفوعات الفائدة الصافية بالفعل ربع مجموع الإيرادات في الهند، وثلثها في باكستان، وخمسها في الفلبين.
    los ingresos totales en 2012 eran de 3.090 millones de dólares, de los cuales un 96% correspondía a contribuciones voluntarias de los gobiernos, los Comités Nacionales y otras organizaciones no gubernamentales. UN وبلغ مجموع الإيرادات في عام 2012، ما مقداره 3,09 بلايين دولار، كان 96 في المائة منها تبرعات من الحكومات، واللجان الوطنية، ومنظمات غير حكومية أخرى.
    los ingresos totales en 2012 eran de 3.090 millones de dólares, de los cuales un 96% correspondía a contribuciones voluntarias de los gobiernos, los Comités Nacionales y otras organizaciones no gubernamentales. UN وبلغ مجموع الإيرادات في عام 2012، ما مقداره 3.09 بلايين دولار، كان 96 في المائة منها تبرعات من الحكومات، واللجان الوطنية، ومنظمات غير حكومية أخرى.
    Las contribuciones voluntarias siguieron siendo la fuente principal de ingresos, y representaron el 64,7% y el 70,5% del total de ingresos en 2012 y 2011, respectivamente. UN وظلت التبرعات هي المصدر الأساسي للإيرادات إذ بلغت حصتها 64.7 في المائة و70.5 في المائة من مجموع الإيرادات في عامي 2012 و2011، على التوالي.
    total de ingresos en 1999 UN مجموع الإيرادات في 1999
    Reconocieron asimismo los esfuerzos del UNICEF por movilizar más contribuciones del sector privado, pero también expresaron su preocupación por el desequilibrio entre los ingresos en concepto de recursos ordinarios y otros recursos, según la previsión de que el 45% del total de ingresos en 2005 correspondería a los recursos ordinarios. UN وأعربت الوفود عن تقديرها لجهود اليونيسيف في تعبئة المساهمات الإضافية من القطاع الخاص، إلا أنها أعربت أيضا عن قلقها إزاء عدم التوازن بين إيرادات الموارد العادية والموارد الأخرى، حيث أن من المتنبأ بـه أن تبلغ الموارد العادية 45 في المائة من مجموع الإيرادات في عام 2005.
    los ingresos totales durante el período que se examina ascendieron a 281,20 millones de dólares, mientras que el total de los gastos fue de 276,43 millones de dólares, lo que arrojó un superávit de 4,77 millones de dólares. UN 25 - بلغ مجموع الإيرادات في الفترة قيد الاستعراض 281.20 مليون دولار، في حين بلغ مجموع النفقات 276.43 مليون دولار، مما حقق فائضا قدره 4.77 مليون دولار.
    23. los ingresos totales durante el período que se examina ascendieron a 10.750 millones de dólares en tanto que el total de los gastos fue de 9.550 millones de dólares, es decir, que los ingresos fueron superiores a los gastos en 1.200 millones de dólares. UN 23 - بلغ مجموع الإيرادات في الفترة قيد الاستعراض 10.75 بلايين دولار، في حين بلغ مجموع النفقات 9.55 بلايين دولار، مما أسفر عن إيرادات زائدة عن النفقات بمقدار 1.2 بليون دولار.
    los ingresos totales durante el período que se examina ascendieron a 6.880 millones de dólares, mientras que el total de los gastos fue de 6.270 millones de dólares, es decir que los ingresos fueron superiores a los gastos en 610 millones de dólares. UN 18 - بلغ مجموع الإيرادات في الفترة قيد الاستعراض 6.88 بليون دولار بينما بلغ مجموع النفقات 6.27 بليون دولار، مما يعني زيادة الإيرادات عن النفقات بمبلغ 610 ملايين دولار.
    En el plan financiero se prevé para 2005 un total de ingresos de 2.305 millones de dólares, lo que supone un incremento de 327 millones de dólares respecto de los resultados efectivos de 2004. UN 214 - وتتوقع الخطة المالية أن يبلغ مجموع الإيرادات في عام 2005، 305 2 ملايين دولار، وهو مبلغ يزيد بمقدار 327 مليون دولار عن النتائج الفعلية لعام 2004.
    El total de ingresos del bienio fue de 52,5 millones de dólares, que se derivan principalmente de cuotas por valor de 52,2 millones de dólares. UN 3 - بلغ مجموع الإيرادات في فترة السنتين 52.5 مليون دولار، وهي تُعزى أساسا إلى الأنصبة المقررة البالغة 52.2 مليون دولار.
    En consecuencia, los recursos ordinarios en 2007 representaron el 37% de los ingresos totales del UNICEF, lo que representa una leve disminución con respecto al 38% de 2006, y otros recursos representaron el 63% del total de ingresos en 2007, lo que equivale a un aumento con respecto al 62% registrado en 2006. UN ونتيجة لذلك، أصبحت الموارد العادية تمثل نسبة 37 في المائة من مجموع إيرادات اليونيسيف في عام 2007، فشكل ذلك انخفاضاً طفيفا من نسبة 38 في المائة في عام 2006، ومثلت الموارد الأخرى نسبة 63 في المائة من مجموع الإيرادات في عام 2007، فشكل بذلك زيادة على نسبة 62 في المائة في عام 2006.
    El total de ingresos para el período que se examina fue de 27.330.000 dólares y el total de gastos fue de 27.490.000 dólares, por lo que hubo una insuficiencia de los ingresos respecto de los gastos de 154.799 dólares. UN 19 - بلغ مجموع الإيرادات في الفترة قيد الاستعراض 27.33 مليون دولار، في حين بلغ مجموع النفقات 27.49 مليون دولار، مما يشكل نقصانا في الإيرادات عن النفقات قدره 799 154 دولارا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus