total de necesidades adicionales que se propone absorber | UN | مجموع الاحتياجات الإضافية المقترح استيعابها |
total de necesidades adicionales en 2012-2013 | UN | مجموع الاحتياجات الإضافية للفترة 2012-2013 |
Se estima que el total de necesidades adicionales de recursos para el bienio 2006-2007 ascenderá a 4.503.700 dólares, tal como se detalla a continuación. | UN | 17 - يقدر مجموع الاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2006-2007 بـ 700 503 4 دولار على النحو المبين فيما يلي: |
las necesidades adicionales totales estimadas para 2008 en relación con esas misiones políticas especiales ascienden a 56.652.000 dólares (en cifras brutas). | UN | ويبلغ مجموع الاحتياجات الإضافية المقدرة لعام 2008 لتلك البعثات السياسية الخاصة ما إجماليه 000 652 56 دولار. |
Se ha estimado que en 2002 el total de recursos adicionales necesarios para servicios de interpretación y traducción y actas resumidas ascendería a 9.954.000 dólares. | UN | وقد قدر مجموع الاحتياجات الإضافية من خدمات الترجمة الفورية والتحريرية وتدوين المحاضر الموجزة في عام 2002 بمبلغ 000 954 9 دولارا. |
5. Así pues, los recursos adicionales ascenderían a un total de 196.200 dólares y se desglosarían como sigue: | UN | 5 - وبناء على ذلك، يقدر مجموع الاحتياجات الإضافية بمبلغ 200 196 دولار. |
En consecuencia, se estima el total de las necesidades adicionales en 345.200 dólares. | UN | 6 - وبناء على ذلك، يقدر مجموع الاحتياجات الإضافية بمبلغ 200 345 دولار. |
total de necesidades adicionales que se propone financiar con cargo al fondo para imprevistos para el bienio 2010-2011 | UN | مجموع الاحتياجات الإضافية المقترح تلبيتها من مخصصات صندوق الطوارئ للفترة 2010-2011 |
En lo que respecta al bienio 2016-2017, el total de necesidades adicionales estimadas de 331.200 dólares se examinará en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2016-2017. | UN | وفي ما يتعلق بفترة السنتين 2016-2017، فإن مجموع الاحتياجات الإضافية المقدرة البالغة 200 331 دولار، سوف ينظر فيها في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017. |
total de necesidades adicionales | UN | مجموع الاحتياجات الإضافية |
total de necesidades adicionales | UN | مجموع الاحتياجات الإضافية |
El Secretario General señala que de los 37.404.100 dólares a que asciende el total de necesidades adicionales, es posible sufragar 3.630.000 dólares mediante la reclasificación del orden de prioridad de los fondos y, por tanto, se necesitarían recursos adicionales por un total de 33.774.100 dólares para el ejercicio en curso. | UN | ويشير الأمين العام إلى إمكانية الوفاء بمبلغ 000 630 3 دولار من مجموع الاحتياجات الإضافية البالغة 100 404 37 من خلال إعادة ترتيب أولويات الأموال، ما يترتب عليه احتياجات إضافية من الموارد قدرها 100 774 33 دولار للفترة المالية الحالية. |
total de necesidades adicionales | UN | مجموع الاحتياجات الإضافية |
total de necesidades adicionales | UN | مجموع الاحتياجات الإضافية |
En los párrafos 13 a 17 del informe sobre la ejecución se dan detalles sobre el total de necesidades adicionales de 2.881.200 dólares relacionadas con compromisos contraídos de conformidad con lo dispuesto en la resolución 60/249 de la Asamblea General sobre gastos imprevistos y extraordinarios. | UN | 8 - وترد في الفقرات من 13 إلى 17 من تقرير الأداء تفاصيل عن مجموع الاحتياجات الإضافية البالغ 200 881 2 دولار والمتصل بالالتزامات التي تم الدخول فيها وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 60/249 المتعلقة بالنفقات الاستثنائية وغير المنظورة. |
las necesidades adicionales totales de consultores en el período del informe ascendieron a 126.100 dólares. | UN | 50 - بلغ مجموع الاحتياجات الإضافية من الاستشاريين في الفترة المشمولة بالتقرير 100 126 دولار. |
En los párrafos 15 a 17 del documento A/60/572 se proporciona información detallada sobre las necesidades adicionales totales de 18,0 millones de dólares en relación con los compromisos contraídos de conformidad con lo dispuesto en las resoluciones 58/273 y 59/276 de la Asamblea General sobre gastos imprevistos y extraordinarios, a saber: | UN | 8 - وترد في الفقرات 15 إلى 17 من الوثيقة A/60/572 معلومات تفصيلية عن مجموع الاحتياجات الإضافية البالغ 18 مليون دولار والمتصل بالالتزامات التي تم الدخول فيها وفقا لأحكام قراري الجمعية العامة 58/273 و 59/276 المتعلقة بالنفقات الاستثنائية وغير المنظورة، وذلك على النحو التالي: |
las necesidades adicionales totales de la sección 27 para la cobertura de prensa, radio, televisión y fotografía ascienden a 190.700 dólares para el bienio 2006-2007 y 381.400 dólares para el bienio 2008-2009, como se explica a continuación. | UN | ويبلغ مجموع الاحتياجات الإضافية اللازمة في إطار الباب 27 للتغطية الصحفية والإذاعية والتلفزيونية والفوتوغرافية 700 190 دولار لفترة السنتين 2006-2007 و 400 381 دولار لفترة السنتين 2008-2009، على النحو الموضح أدناه. |
El total de recursos adicionales necesarios para ejecutar el programa de trabajo asciende a 1.078.600 dólares, como se explica a continuación. | UN | ويبلغ مجموع الاحتياجات الإضافية اللازمة لتنفيذ برنامج العمل 600 078 1 دولار، حسب المجمل أدناه. |
Sin embargo, el total de recursos adicionales necesarios se vio compensado en parte por las economías registradas debido a que disminuyeron las compras de equipo de comunicaciones durante ese período, así como el costo unitario del equipo con arreglo al sistema de contratos. | UN | ومع ذلك، فقد قابل مجموع الاحتياجات الإضافية جزئيا وفورات في بند معدات الاتصالات نظرا لانخفاض في مستوى المقتنيات خلال تلك الفترة فضلا عن انخفاض في سعر الوحدة بالنسبة للمعدات وذلك من خلال نظام التعاقد. |
En resumen, los recursos adicionales relacionados con el volumen de trabajo adicional que generaría la eliminación de los 12 informes acumulados ascenderían a un total de 1.391.700 dólares, como se indica en el cuadro 1 infra. | UN | 25 - واختصاراً، سيبلغ مجموع الاحتياجات الإضافية المتصلة بحجم العمل الإضافي اللازم للنظر في 12 تقريرا من التقارير المتراكمة مبلغ 700 391 1 دولار، على النحو المبين في الجدول 1 أدناه. |
El total de las necesidades adicionales para la aplicación del programa de trabajo reseñado en los párrafos 7, 8 y 9 supra asciende a 1.078.600 dólares. | UN | 10 - ويصل مجموع الاحتياجات الإضافية لتنفيذ برنامج العمل الوارد في الفقرات 7 و 8 و 9 أعلاه إلى 600 078 1 دولار. |
los recursos adicionales totales estimados para las tres misiones políticas especiales ascienden a 1.044.000 dólares en cifras netas y se sufragarían con cargo al saldo mencionado en la partida para misiones políticas especiales de la sección 3, Asuntos políticos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. | UN | ويبلغ صافي مجموع الاحتياجات الإضافية المقدرة للبعثات السياسية الخاصة الثلاث 000 044 1 دولار، وسيُخصم من الرصيد المذكور أعلاه في الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011. |
Si la Asamblea General aprueba las propuestas del Secretario General para racionalizar los arreglos contractuales de las Naciones Unidas, se verían afectadas en total nueve misiones políticas especiales, lo cual entrañaría necesidades de recursos adicionales por valor de 9,5 millones de dólares. | UN | وفي حالة ما إذا وافقت الجمعية العامة على مقترحات الأمين العام بشأن تبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة فسيتأثر بذلك ما مجموعه تسع من البعثات السياسية الخاصة، ويبلغ مجموع الاحتياجات الإضافية من الموارد 9.5 ملايين دولار. |