de productos Reducción total: 11.600 dólares | UN | مجموع التخفيضات: 600 11 دولار |
de la ejecución Reducción total: 179.100 dólares | UN | مجموع التخفيضات: 100 179 دولار |
El monto total de las reducciones en el presupuesto resultantes de la aplicación de ajustes técnicos asciende a aproximadamente 18 millones de dólares. | UN | ويبلغ مجموع التخفيضات في الميزانية نتيجة للتعديلات التقنية ما يقرب من 18 مليون دولار. |
El monto total de las reducciones en el presupuesto resultantes de la aplicación de ajustes técnicos asciende a aproximadamente 49,9 millones de dólares. | UN | ويبلغ مجموع التخفيضات في الميزانية نتيجة للتعديلات التقنية ما يقرب من 49.9 مليون دولار. |
las reducciones totales de sustancias que agotan el ozono en toneladas PAO y toneladas métricas resultantes de las actividades del Fondo Multilateral; | UN | ' 2` مجموع التخفيضات في المواد المستنفدة للأوزون بالأطنان المحسوبة بدالة استنفاذ الأوزون وبالأطنان المترية الناتجة عن أنشطة الصندوق المتعدد الأطراف؛ |
Si una Parte del anexo A o del anexo B logra reducciones reales de las emisiones antropógenas netas de gases de efecto invernadero superiores a las especificadas en sus compromisos, esta diferencia (en relación con la suma de las reducciones anuales de toneladas de carbono equivalentes) se registrará como una contribución al cumplimiento por esa Parte de sus compromisos para el período siguiente. | UN | وإذا حقق طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء تخفيضات حقيقية في صافي انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المصدر تفوق التخفيضات المحددة بموجب التزاماته، يسجل هذا الفرق )من حيث مجموع التخفيضات السنوية باﻷطنان من المعادل الكربوني( باعتباره يشكل مساهمة في الوفاء بالتزامات ذلك الطرف بالنسبة للفترة التالية. |
Reducción total: 128.300 dólares | UN | مجموع التخفيضات: 300 128 دولار |
Reducción total: 220.200 dólares | UN | مجموع التخفيضات: 200 220 دولار |
Reducción total: 124.800 dólares | UN | مجموع التخفيضات: 800 124 دولار |
Reducción total: | UN | مجموع التخفيضات |
Para el bienio 2006-2007 se propone otra nueva reducción de 12 puestos del cuadro orgánico, con lo que la reducción total de la División será de 91 puestos, lo que representa una reducción del 42% respecto de la dotación del personal de 2004. | UN | ومن المقترح حاليا، إجراء تخفيض آخر يشمل 12 وظيفة من الفئة الفنية في فترة السنتين 2006-2007، ليصل مجموع التخفيضات في الشعبة إلى 91 وظيفة تمثل تخفيضا قدره 42 في المائة بالمقارنة بمستويات ملاك الموظفين في عام 2004. |
Para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, la reducción total de 15,7 millones de dólares refleja una reducción de 10,7 millones de dólares debida a la revisión de las presunciones relacionadas con los tipos de cambio, 1,4 millones de dólares por concepto de ajuste por inflación, y 3,6 millones de dólares debida al ajuste de las contribuciones del personal. | UN | وبالنسبة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، يوضح مجموع التخفيضات البالغ 15.7 مليون دولار تخفيضا قدره 10.7 ملايين دولار بسبب الافتراضات المنقحة لأسعار الصرف، و 1.4 مليون دولار من أجل إعادة تقدير التكاليف في ضوء معدلات التضخم و 3.6 مليون دولار في إطار تسوية الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
El total de las reducciones de costos atribuidas a estos 222 puestos se distribuye como sigue: | UN | ويوزع مجموع التخفيضات المتصلة بالوظائف البالغ عددها 222 وظيفة على النحو التالي: |
Asimismo, se informó a la Comisión de que el total de las reducciones de la parte del presupuesto institucional correspondiente a gastos de la sede ascendía a 245.000 dólares. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا بأن مجموع التخفيضات في حصة الميزانية المؤسسية المتعلقة بتكاليف المقر تبلغ 000 245 دولار. |
El total de las reducciones netas es de 24,5 millones de dólares, de los cuales, 16,8 millones de dólares tienen relación con reducciones del volumen real y 7,7 millones de dólares con el traspaso al programa de los servicios de apoyo para el desarrollo. | UN | ويبلغ مجموع التخفيضات الصافية ٥,٤٢ مليون دولار، منها ٨,٦١ مليون دولار تتصل بتخفيضات الحجم الحقيقية و ٧,٧ ملايين دولار بتحويل خدمات الدعم اﻹنمائي للبرنامج. |
El total de las reducciones respecto de las propuestas que figuran en el documento IDB.33/7-PBC.23/7 será de 2.642.438 euros. | UN | وسيبلغ مجموع التخفيضات من الاقتراحات الواردة في الوثيقة IDB.33/7-PBC.23/7 مقدار 438 642 2 يورو. |
Compromiso cuantificado de reducción de las emisiones (2013-2017) (porcentaje del nivel del año o período de base) {a saber, el total de las reducciones requeridas, sobre la base de la responsabilidad histórica y las necesidades de los países en desarrollo} | UN | {أي مجموع التخفيضات المطلوبة بالاستناد إلى المسؤولية التاريخية واحتياجات البلدان النامية} |
las reducciones totales de sustancias que agotan el ozono en toneladas PAO y toneladas métricas resultantes de las actividades del Fondo Multilateral; | UN | ' 2` مجموع التخفيضات في المواد المستنفدة للأوزون بالأطنان بدالة استنفاذ الأوزون وبالأطنان المترية الناتجة عن أنشطة الصندوق المتعدد الأطراف؛ |
las reducciones totales de sustancias que agotan el ozono en toneladas PAO y toneladas métricas resultantes de las actividades del Fondo Multilateral; | UN | ' 2` مجموع التخفيضات في المواد المستنفدة للأوزون بالأطنان المحسوبة بدالة استنفاذ الأوزون وبالأطنان المترية الناتجة عن أنشطة الصندوق المتعدد الأطراف؛ |
las reducciones totales de sustancias que agotan el ozono en toneladas PAO y toneladas métricas resultantes de las actividades del Fondo Multilateral | UN | مجموع التخفيضات في المواد المستنفدة للأوزون بالأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون والأطنان المترية نتيجة أنشطة الصندوق المتعدد الأطراف |
Si una Parte del anexo A o del anexo B logra reducciones reales de las emisiones antropógenas netas de gases de efecto invernadero que sean superiores a las especificadas en sus compromisos, esta diferencia (en relación con la suma de las reducciones anuales de toneladas de carbono equivalente) se registrará como contribución al cumplimiento por esa Parte de sus compromisos para el período siguiente. | UN | وإذا حقق طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء تخفيضات حقيقية في صافي انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المصدر تفوق التخفيضات المحددة بموجب التزاماته، يسَجل هذا الفرق )من حيث مجموع التخفيضات السنوية باﻷطنان من المكافئ الكربوني( باعتباره يشكل مساهمة في الوفاء بالتزامات ذلك الطرف بالنسبة للفترة التالية. |
El total de reducciones del presupuesto en concepto de ajustes técnicos equivale aproximadamente a 99,7 millones de dólares.. | UN | ويبلغ مجموع التخفيضات في الميزانية نتيجة للتعديلات التقنية إلى ما يقرب من ٩٩,٧ مليون دولار. |