"مجموع الديون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • total de la deuda
        
    • de la deuda total
        
    • volumen de la deuda
        
    • masa de la deuda
        
    • endeudamiento total
        
    • deuda a
        
    • la deuda total y
        
    • suma de la deuda
        
    • saldo de la deuda
        
    • conjunto de la deuda
        
    El 44% del total de la deuda correspondía sólo a América Latina. UN وتستأثر أمريكا اللاتينية وحدها ﺑ ٤٤ في المائة من مجموع الديون.
    La deuda de los países del África al sur del Sáhara representa casi 12% del total de la deuda mundial. UN وتستأثر افريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى بنحو ١٢ في المائة من مجموع الديون العالمية.
    La proporción de la deuda multilateral en el total de la deuda a largo plazo y el servicio de la deuda han aumentado considerablemente en los últimos años. UN وارتفعت حصة الديون المتعددة اﻷطراف في مجموع الديون الطويلة اﻷجل، وكذلك خدمة الديون، ارتفاعا كبيرا في اﻷعوام اﻷخيرة.
    El crecimiento de la deuda total de Asia, por ejemplo, es el reflejo de la dinámica situación económica de la región. UN فعلى سبيل المثال يعكس نمو مجموع الديون في آسيا الحالة الاقتصادية الدينامية السائدة في المنطقة.
    Con arreglo a estas condiciones, se podría cancelar las dos terceras partes de todo el volumen de la deuda que reuniera las condiciones necesarias. UN وتنص شروط ترينيداد على إلغاء ثلثي مجموع الديون المستحقة كلها.
    La proporción de la deuda multilateral en el total de la deuda a largo plazo y el servicio de la deuda han aumentado considerablemente en los últimos años. UN وارتفعت حصة الديون المتعددة اﻷطراف في مجموع الديون الطويلة اﻷجل، وكذلك خدمة الديون، ارتفاعا كبيرا في اﻷعوام اﻷخيرة.
    Mientras tanto, el volumen de los bonos en circulación disminuyó en un 13% y su porcentaje del total de la deuda externa se redujo a un 14%. UN وفي الوقت ذاته تدنى حجم السندات المتداولة بنسبة ١٣ في المائة وانخفض نصيبها في مجموع الديون الخارجية إلى ١٤ في المائة.
    A tal efecto, debería tenerse en cuenta el total de la deuda en lugar de los reembolsos efectivos del capital. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي مراعاة مجموع الديون القائمة بدلا من السداد الفعلي ﻷصل الديون.
    La proporción del saldo total de la deuda y el servicio de la deuda respecto de las exportaciones de bienes y servicios siguió disminuyendo. UN واستمرت في الانخفاض أيضا معدلات مجموع الديون وخدمة الديون إلى الصادرات من السلع والخدمات.
    Porcentaje de deuda con acreedores del Club de París en relación con el total de la deuda 28,4% UN نسبة الدين المستحق لنادي باريس إلى مجموع الديون 28.4 في المائة
    Porcentaje de deuda con acreedores del Club de París en relación con el total de la deuda 77,6% UN نسبة الدين المستحق لنادي باريس إلى مجموع الديون 77.6 في المائة
    Porcentaje de deuda con acreedores del Club de París en relación con el total de la deuda 27% UN نسبة الدين المستحق لنادي باريس إلى مجموع الديون 27 في المائة
    Porcentaje de deuda con acreedores del Club de París en relación con el total de la deuda 30,9% UN نسبة الدين المستحق لنادي باريس إلى مجموع الديون 30.9 في المائة
    Porcentaje de deuda con acreedores del Club de París en relación con el total de la deuda 28,9% UN نسبة الدين المستحق لنادي باريس إلى مجموع الديون 28.9 في المائة
    Proporción del total de la deuda externa respecto de las exportaciones de mercancías UN نسبة مجموع الديون الخارجية إلى الصادرات من البضائع
    Proporción del total de la deuda externa respecto del PIB (porcentaje) UN نسبة مجموع الديون الخارجية إلى الناتج المحلي الإجمالي
    A principios del decenio de 1990, menos del 10% del total de la deuda externa a largo plazo emitida por los países en desarrollo correspondía a prestatarios privados y la mayor parte del endeudamiento externo era del sector privado. UN ففي مطلع التسعينات، كان أقل من 10 في المائة من مجموع الديون الخارجية الطويلة الأجل التي صدرت عن البلدان النامية مستحقا على مقترضين من القطاع الخاص بينما قام القطاع العام بمعظم الاقتراض الأجنبي.
    La deuda multilateral representaba el 97% de la deuda total. UN ومثلت الديون المتعددة اﻷطراف ٩٧ في المائة من مجموع الديون.
    Reducción del 50% o el 67% de la deuda, o del valor actual del servicio vencido del volumen de la deuda UN تخفيض قدره ٥٠ أو ٦٧ في المائة من مجمـوع الديون، أو من القيمة الحالية للخدمة المستحقــة على مجموع الديون قروض في إطــار
    31. [La masa de la deuda exterior y la carga que representa su servicio siguen siendo excepcionalmente elevadas para la mayoría de los PMA. UN ١٣- ]لا يزال مجموع الديون الخارجية وعبء خدمة هذه الديون مرتفعين بشكل استثنائي بالنسبة لمعظم أقل البلدان نموا.
    En el mismo período, la relación del endeudamiento total con respecto a las exportaciones de bienes y servicios pasó del 27% al 363%. UN وازدادت، في نفس الفترة، نسب أصل مجموع الديون إلى صادرات السلع والخدمات من ٢٧ في المائة إلى ٣٦٣ في المائة.
    En efecto, a principios del decenio de 1990 disminuyeron los tipos de interés internacionales, así como los indicadores de la carga de la deuda, como la relación entre la deuda total y el PNB y entre el servicio de la deuda y las exportaciones, en los países más endeudados. UN وبالفعل، ففي أوائل التسعينات، انخفضت أسعار الفائدة الدولية ومؤشرات عبء الديون، مثل نسب مجموع الديون مقابل الناتج القومي الاجمالي وخدمة الديون مقابل الصادرات، في البلدان التي تعاني من مشاكل ديون رئيسية.
    Notas: El indicador de vulnerabilidad es la suma de la deuda a corto plazo, las importaciones del último trimestre del año y el total de capital de cartera en acciones y deuda. UN ملاحظات: مقياس شدّة التأثر هو مجموع الديون القصيرة الأجل وواردات ربع السنة الأخير ورصيد رأس المال المستثمر في حافظات الأسهم وصكوك المديونية.
    62. A diciembre de 1999, el saldo de la deuda externa total ascendió a 729,2 millones de dólares de los EE.UU., registrando un crecimiento de 7,3% con relación a 1998. UN 62- وفي كانون الأول/ديسمبر 1999، ارتفع مجموع الديون الخارجية فبلغ 729.2 مليون، أي بزيادة قدرها 7.3 في المائة مقارنة بعام 1998.
    El Club de París indicó también que examinaría el tratamiento del conjunto de la deuda sin trato favorable en tres o cuatro años para países que cumplan sus obligaciones. UN وأشار نادي باريس أيضا الى أنه سينظر في معالجة مجموع الديون غير التساهلية في فترة ثلاث الى أربع سنوات بالنسبة الى البلدان التي تسدد ديونها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus