"مجموع القيمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • valor total
        
    • total del valor
        
    • el valor
        
    • suma de los valores
        
    • total de importe
        
    • valor neto total de
        
    • valor de
        
    En los últimos 44 años, el valor total en libros de la cartera ha aumentado de 13 millones de dólares a 11.213 millones, lo que supone una tasa de aumento compuesto de aproximadamente el 17% anual. UN وعلى مدى السنـــوات اﻟ ٤٤ الماضيـــة ارتفــع مجموع القيمة الدفترية لحافظة الاستثمارات من ١٣ مليون دولار الى ١١ ٢١٣ مليون دولار، أي بزيادة مركبة بلغت حوالي ١٧ في المائة في السنة.
    No obstante, el valor total del comercio de esas partidas objeto de concesiones sigue siendo muy escaso. UN بيد أن مجموع القيمة التجارية لﻷصناف المشمولة بالتخفيض فيما بين اﻷعضاء لا يزال منخفضا جدا.
    A consecuencia del incremento de la corriente de beneficios forestales y de la reducción de los costos de protección aumentará el valor total efectivo de los recursos. UN وتكون نتيجة زيادة تدفق الفوائد اﻵتية من الغابات، وتقليص تكاليف حمايتها، حدوث زيادة في مجموع القيمة المتحققة للمورد.
    total del valor actuarial presente de las prestaciones acumuladas del plan UN مجموع القيمة الاكتوارية الحالية للاستحقاقات المتراكمة
    total del valor actuarial presente de las prestaciones acumuladas del plan UN مجموع القيمة الاكتوارية الحالية للاستحقاقات المتراكمة
    El PIB es igual a la suma de los valores añadidos brutos de las diferentes ramas de actividad, más los impuestos y menos las subvenciones sobre los productos y los Servicios de Intermediación Financiera Medidos Indirectamente (SIFMI) del total de la economía. UN ويمثل نتيجة الأنشطة الإنتاجية لجميع الوحدات المؤسسية المقيمة ويساوي مجموع القيمة المضافة بالأسعار الأساسية حسب الأنشطة ومجموع الضرائب على المنتجات مع تخفيضها بمقدار الإعانات المقدَّمة للمنتجات وخدمات الوساطة المالية المحتسبة على نحو غير مباشر على مستوى مجموع الاقتصاد.
    El valor total de inventario de bienes pasados a pérdidas y ganancias como consecuencia de accidentes ascendió a 123.600 dólares. el valor residual correspondiente es de 45.900 dólares; UN وبلغ مجموع القيمة الدفترية للأصول المشطوبة بسبب الحوادث 600 123 دولار بقيمة متبقية مقابلة بلغت 900 45 دولار؛
    El valor total de inventario de los bienes pasados a pérdidas y ganancias a causa de accidentes ascendió a 492.600 dólares. el valor residual correspondiente fue de 163.100 dólares; UN وبلغ مجموع القيمة الدفترية للأصول المشطوبة بسبب الحوادث 600 492 دولار بقيمة متبقية مقابلة بلغت 100 163 دولار؛
    El valor total actual de los fondos congelados es aproximadamente de 90.000 euros. UN ويبلغ مجموع القيمة الحالية للأموال المجمدة حوالي 000 90 يورو.
    El valor total de los bienes no localizados durante la verificación física no supera el 10% del valor total de inventario de los bienes UN عدم تجاوز مجموع قيمة الأصول التي لم يعرف مكانها أثناء التحقق الفعلي نسبة 10 في المائة من مجموع القيمة الدفترية للأصول
    valor total de inventario de los activos enajenados (UNOMIG) UN مجموع القيمة الدفترية للأصول التي تم التصرف فيها
    La entrada correspondiente al valor total debe ser 48 614 168. UN يصبح الرقم الوارد في خانة مجموع القيمة كالتالي: 168 614 48.
    Se calculó que el ingreso medio bruto por hectárea fue de 4.600 dólares y el valor total en la explotación agrícola fue de 700 millones de dólares, lo que equivale al 4% del producto interno bruto del Afganistán. UN ويبلغ متوسط الدخل الإجمالي المتأتي حسب التقديرات عن كل هكتار ما مقداره 600 4 دولار، حيث يبلغ مجموع القيمة النهائية 700 مليون دولار، أو 4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لأفغانستان.
    :: Peso total en quilates; valor total en dólares de los EEUU; UN :: مجموع الكتلة (الوزن) بالقيراط؛ مجموع القيمة بدولارات الولايات المتحدة
    Por lo que respecta al segundo factor, la IED ha representado el 27,8% del valor total añadido en el sector industrial en 2004. UN أما فيما يخص العامل الثاني، فقد مثل الاستثمار الأجنبي المباشر 27.8 في المائة من مجموع القيمة المضافة في القطاع الصناعي في عام 2004.
    total del valor presente de los pagos mínimos de alquiler UN مجموع القيمة الحالية للحد الأدنى من مدفوعات الإيجار
    total del valor razonable con cambios en la cuenta de resultados UN مجموع القيمة العادلة بفائض أو عجز القروض والحسابات المستحقة القبض
    total del valor actuarial presente de las prestaciones acumuladas del plan UN مجموع القيمة الاكتوارية الحالية لاستحقاقات الخطة المتراكمة
    ii) La suma de los valores numéricos de los porcentajes calculados conforme al apartado h) del párrafo 5 supra para todos los años del período de compromiso que haya sido objeto de examen. UN `2` مجموع القيمة الرقمية للنسب المئوية المحسوبة في الفقرة 5(ح) أعلاه عن جميع سنوات فترة الالتزام التي أُجري الاستعراض بشأنها؛
    total de importe en libros de activos financieros UN مجموع القيمة الدفترية للأصول المالية
    f) La reclamación de 72.171.021 dólares de los EE.UU. presentada por la SAT para los trabajos de reconstrucción no es razonable y es desproporcionada con respecto al volumen de trabajo requerido, dado que el valor neto total de inventario de los activos de la SAT es de 26.973.646 dólares de los EE.UU. UN (و) إن مطالبة الشركة بتعويض قدره 021 171 72 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن أعمال إعادة البناء هي مطالبة غير معقولة ولا تتناسب مع حجم العمل المطلوب، فضلاً عن أن مجموع القيمة الدفترية الصافية لأصول الشركة يبلغ 646 973 26 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    el valor residual del grupo II asciende a 49,63 millones de dólares. En la columna 5, correspondiente al grupo III, figuran los bienes vendidos a diversas organizaciones por un valor de 3,18 millones de dólares. UN ويبلغ مجموع القيمة المتبقية للمجموعة الثانية ٤٩,٦٣ مليون دولار، ويتألف العمود الخامس، أو المجموعة الثالثة، من الموجودات المبيعة لشتى المنظمات والتي بلغت قيمتها ٣,١٨ مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus