"مجموع النفقات العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • gasto público total
        
    • total del gasto público
        
    Por ejemplo, en el Brasil, el gasto en vivienda de protección oficial y saneamiento representó 4,4% del gasto público total en 1990, mientras que en 2001 había disminuido al 0,8%. UN وفي البرازيل، على سبيل المثال، شكّلت نسبة النفقات المتعلقة بالبرامج السكنية العامة والإصحاح 4.4 في المائة من مجموع النفقات العامة لعام 1990، في حين تراجعت تلك النسبة إلى 0.8 في المائة في عام 2001.
    108. El gasto público en el sector del orden y la seguridad públicos aumentó entre 1995 y 2003, tanto en relación con el gasto público total como con el PIB, y ha estado disminuyendo desde entonces. UN 108- زادت النفقات العامة على النظام العام والسلامة العامة بين عامي 1995 و2003، بالنسبة إلى مجموع النفقات العامة وبالنسبة إلى الناتج المحلي الإجمالي على السواء، واتجهت إلى الانخفاض منذ ذلك الحين.
    119. El gasto público en el sector del orden y la seguridad públicos disminuyó entre 2008 y 2012, en relación tanto con el gasto público total como con el producto interno bruto, tras lo cual ha seguido disminuyendo. UN 119- نقص الإنفاق العام على النظام العام والسلامة العامة بين العامين 2008 و2012، سواء بالنسبة إلى مجموع النفقات العامة أو بالنسبة إلى الناتج المحلي الإجمالي، واستمر في الانخفاض منذ ذلك الحين.
    266. De la cuantía total del gasto público en educación, el porcentaje destinado a los conciertos educativos es el 10,22%. UN ٦٦٢- ويخصص زهاء ٢٢,٠١ في المائة من مجموع النفقات العامة المخصصة للتعليم للمؤسسات المتعاقد معها.
    Sin embargo, durante el decenio de 1990, la mayoría de los países en la región aumentaron el porcentaje del gasto social dentro del total del gasto público Sin embargo, los países del Caribe, donde el gasto social ha sido tradicionalmente más alto que en el resto de la región, no registraron esta tendencia. UN ومع هذا فخلال التسعينات زادت أغلبية بلدان المنطقة حصة القطاعات الاجتماعية في مجموع النفقات العامة)٣٢(.
    Alrededor del 23% del gasto público total en salud se destina a la atención primaria (primer nivel de atención en población asegurada y no asegurada). UN ويخصَّص حوالي 23 في المائة من مجموع النفقات العامة على الصحة للرعاية الصحية الأوَّلية (الرعاية الأوَّلية للأفراد المؤمَّن عليهم وغير المؤمَّن عليهم على السواء).
    En promedio, el gasto público total que realizan los gobiernos nacionales y locales (incluidas las inversiones) se calcula en alrededor del 20% del PIB en los países de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), y aproximadamente el 15% en los países que no son miembros de esa organización. UN ويُقدَر أن مجموع النفقات العامة من جانب الحكومات المركزية والمحلية (بما فيها نفقات الاستثمار) يساوي ما نسبته 20 في المائة تقريبا من الناتج المحلي الإجمالي في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وحوالي 15 في المائة في البلدان غير الأعضاء فيها().
    El presupuesto forestal nacional representaba alrededor del 1% del gasto público total y se situaba entre 400 y 600 millones de dólares por año, frente a unas necesidades anuales estimadas de al menos 3.600 millones de dólares. UN وأردفت قائلة إن ميزانية الحراجة المحلية، التي تبلغ قيمتها حوالي 0.4 إلى 0.6 بليون دولار في السنة، تمثل نسبة 1 في المائة من مجموع النفقات العامة - في مقابل الاحتياجات التقديرية التي لا تقل عن 3.6 بليون دولار في السنة.
    De conformidad con datos provisionales correspondientes a 2007, representó el 3,49% del gasto público total y el 1,60% del PIB (cuadros 80 y 81). UN ووفقاً للبيانات المؤقتة لعام 2007، مثلت 3.49 في المائة من مجموع النفقات العامة و1.6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي (الرسمان البيانيان 80 و81).
    Sin embargo, el Comité lamenta que todavía sea difícil obtener un desglose del gasto preciso destinado a los niños, niñas y adolescentes dentro del gasto público total (CRC/C/VEN/CO/2, párr. 18). UN بيد أن اللجنة تأسف لأنه لا يزال من الصعب بيان تفاصيل النفقات المخصصة للأطفال من مجموع النفقات العامة (CRC/C/VEN/CO/2، الفقرة 18).
    A pesar de factores externos desfavorables, dificultades económicas y las consecuencias financieras y sociales a largo plazo de acoger más de dos millones de refugiados en los últimos dos decenios, una parte importante del gasto público total se ha asignado al desarrollo de los niños en todas las esferas. UN ورغم عدم مؤاتاة العوامل الخارجية، والضائقة الاقتصادية والآثار المالية والاجتماعية البعيدة المــدى التي ترتّبت على استضافـــة أكثر من مليوني (2 مليون) لاجئ طوال العقدين الماضيين، فقد خُصصت نسبة كبرى من مجموع النفقات العامة لإنماء الطفل في كل المجالات.
    De igual modo, en el Paraguay, la inversión pública en vivienda y saneamiento disminuyó de 5,6 a 1% del total del gasto público en el mismo período, mientras que en la República Dominicana se redujo en 75%, de 13,6 a 3,4% del gasto público total. UN وكذلك الحال في باراغواي حيث تراجع الاستثمار العام في البرامج السكنية والإصحاح من 5.6 إلى 1 في المائة من مجموع النفقات العامة خلال نفس الفترة بينما خُفضت النفقات بنسبة 75 في المائة في الجمهورية الدومينيكية، فتراجعت من 13.6 إلى 3.4 في المائة من مجموع النفقات العامة().
    De conformidad con datos provisionales correspondientes a 2012, representó el 3,82% del gasto público total y el 1,8% del PIB, frente a un 4,2% y un 1,9%, respectivamente, en 2008 (cuadro 56). UN ووفقاً للبيانات المؤقتة لعام 2012، كان يمثل نسبة 3.82 في المائة من مجموع النفقات العامة و1.8 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، في مقابل 4.2 في المائة و1.9 في المائة، على التوالي، في عام 2008 (الجدول 56).
    Los gastos periódicos y totales aprobados para educación en el ejercicio económico 2001/2002 ascendieron a HK$ 46.200 millones (US$ 5.920 millones) y HK$ 52.200 millones (US$ 6.690 millones), respectivamente, representando el 22% del total de gastos periódicos y el 19,4% del gasto público total. UN وقد بلغت النفقات المتكررة والإجمالية العامة على التعليم في سنة 2001-2002 المالية 46.2 بليون دولار من دولارات هونغ كونغ (5.92 بلايين من دولارات الولايات المتحدة) و52.2 بليون دولار من دولارات هونغ كونغ (6.69 بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة)، على التوالي، مما يمثل 22 في المائة من مجموع النفقات الحكومية المتكررة و19.4 في المائة من مجموع النفقات العامة.
    También ha disminuido el gasto en concepto de servicios en las viviendas y en la comunidad: en 2000 representó el 2,4% del total del gasto público y el 1,0% del PIB, en comparación con el 1,2% del total del gasto público y el 0,6% del PIB en 2012. UN وسجل الإنفاق على الإسكان والمرافق المجتمعية انخفاضاً أيضاً بلغ في عام 2000 نسبة 2.4 في المائة من مجموع النفقات العامة و1.0 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، مقارنة بنسبة 1.2 في المائة من مجموع النفقات العامة و0.6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2012.
    En América Latina y el Caribe la proporción del gasto en la agricultura se ha reducido aún más, tal vez a un 2,5% del total del gasto público en 2002 (frente al 8% en 1980). UN وانخفضت حصة الإنفاق على الزراعة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى نسبة أدنى حتى بلغت ربما 2.5 في المائة من مجموع النفقات العامة في عام 2002 (بعدما كانت هذه النسبة تبلغ 8.0 في المائة في عام 1980).
    En América Latina y el Caribe, la proporción del gasto en la agricultura se ha reducido aún más, tal vez al 2,5% del total del gasto público en 2002 (frente al 8,0% en 1980). UN وانخفضت حصة الزراعة من الإنفاق في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى نسبة أدنى حتى بلغت ربما 2.5 في المائة من مجموع النفقات العامة في عام 2002 (بعدما كانت هذه النسبة تبلغ 8.0 في المائة في عام 1980)().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus