"مجموع تكاليف الموظفين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • total de gastos de personal
        
    • los gastos totales de personal
        
    • total de los gastos de personal
        
    • gastos totales del personal
        
    • de los gastos de personal totales
        
    • costo total de los gastos del personal
        
    Del total de gastos de personal, 84,3 millones corresponden a la sede. UN ومن مجموع تكاليف الموظفين هذه، يبلغ نصيب المقر ٣,٤٨ مليون دولار.
    total de gastos de personal y de otros gastos relacionados UN مجموع تكاليف الموظفين وتكاليف الموظفين الأخرى
    total de gastos de personal y otros gastos conexos UN مجموع تكاليف الموظفين وتكاليف الموظفين الأخرى
    También se indican la proporción de tiempo que el personal del UNIFEM dedica a cada objetivo y su costo como proporción de los gastos totales de personal. UN وقد بينت أيضا نسبة الوقت الذي يخصصه موظفو الصندوق لكل هدف من هذه اﻷهداف وقـدرت تكلفة هذا الوقت كنسبة من مجموع تكاليف الموظفين.
    118. Esta cantidad se ha calculado en un 8,5% de los gastos totales de personal civil que figuran en el renglón 2 b). UN ١١٨ - تم حساب هذا المبلغ بنسبة ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف الموظفين المدنيين المبينة تحت البند ٢ )ب(.
    Se prevén créditos a razón del 7% del total de los gastos de personal para efectuar esos pagos a medida que sean necesario. UN ويرصد اعتماد قدره ٧ في المائة من مجموع تكاليف الموظفين لدفع هذه المبالغ متى دعت الحاجة.
    gastos totales del personal básico UN مجموع تكاليف الموظفين الأساسيين
    56. Para el bienio 2012-2013, en el nivel 1 se propone un aumento del 4,1% de los gastos de personal totales con respecto al bienio de 2010-2011. UN 56- وفيما يتعلق بفترة السنتين 2012-2013، من المقترح زيادة مجموع تكاليف الموظفين بنسبة 4.1 في المائة في المستوى 1 بالمقارنة مع الفترة 2010-2011.
    198. De conformidad con la metodología propuesta para la financiación de los puestos autorizados con cargo a la Cuenta de Apoyo para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz, los fondos previstos en esta partida se basan en un 8,5% del costo total de los gastos del personal civil incluidos en los renglones 2 b) y 2 c) del presente anexo. UN ١٩٨ - وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، يرصد اعتماد تحت هذا البند على أساس ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف الموظفين المدنيين الواردة تحت البندين ٢ )ب( و ٢ )ج( أعلاه.
    A solicitud de la Comisión Consultiva, se informó a ésta de que los gastos totales por concepto de capacitación previstos en el proyecto de presupuesto por programas en su totalidad se estimaban en aproximadamente 10.123.200 dólares, cantidad que equivalía al 0,63% del total de gastos de personal. UN وأخطرت اللجنة الاستشارية عند الاستفسار عن ذلك أن مجموع تقديرات تكاليف التدريب المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة ككل تبلغ ٢٠٠ ١٢٣ ١٠ دولار تقريبا أي ٠,٦٣ في المائة من مجموع تكاليف الموظفين.
    total de gastos de personal a valores de 2000–2001 UN مجموع تكاليف الموظفين بمعدلات الفتـــرة
    total de gastos de personal y otros gastos conexos UN مجموع تكاليف الموظفين وغيرهم من الأفراد
    total de gastos de personal UN مجموع تكاليف الموظفين
    total de gastos de personal UN مجموع تكاليف الموظفين
    total de gastos de personal UN مجموع تكاليف الموظفين
    los gastos totales de personal y los gastos de funcionamiento conexos se estiman en 1.872.000 dólares. UN ٩ - يقدر مجموع تكاليف الموظفين وتكاليف التشغيل المتصلة بها بمبلغ ٠٠٠ ٨٧٢ ١ دولار.
    Una vez que se alcance la financiación completa del pasivo acumulado, se suspenderían los pagos financiados con cargo a los ingresos corrientes y el cargo equivalente al 2% de los gastos totales de personal. UN ومتى تحقق التمويل الكامل للالتزامات المستحقة سيتوقّف العمل بآلية الدفع أولاً بأول، وبالمبلغ المقتطع بنسبة تعادل 2 في المائة من مجموع تكاليف الموظفين.
    115. La cantidad se ha calculado en un 8,5% de los gastos totales de personal civil que figuran en las partidas 2 b) y c) anteriores. UN ٥١١ - حسب هذا المبلغ على أساس ٥,٨ في المائة من مجموع تكاليف الموظفين المدنيين الواردة تحت البندين ٢ )ب( و ٢ )ج( أعلاه.
    Se prevén créditos a razón del 7% del total de los gastos de personal para efectuar esos pagos a medida que sean necesario. UN ويرصد اعتماد قدره ٧ في المائة من مجموع تكاليف الموظفين لدفع هذه المبالغ متى دعت الحاجة.
    La Directora observa que en los últimos años la subvención no ha sido suficiente para sufragar esos gastos, y ha proporcionado menos del 15% del total de los gastos de personal. UN ويشير المدير إلى أن الإعانة المالية أصبحت في الآونة الأخيرة تقل كثيراً عن هذه التكاليف، فهي تغطي أقل من 15 في المائة من مجموع تكاليف الموظفين.
    El total de los gastos de personal comprendería los sueldos básicos netos y los gastos comunes de personal de todas las categorías del personal. UN ويتألف مجموع تكاليف الموظفين من صافي الراتب الأساسي والتكاليف العامة للموظفين لجميع فئات الموظفين.
    gastos totales del personal básico UN مجموع تكاليف الموظفين الأساسيين
    42. Para el bienio 2014-2015, se propone un aumento del 4,9% de los gastos de personal totales del nivel 1 con respecto al bienio de 2012-2013. UN 42- وفيما يتعلق بفترة السنتين 2014-2015، يقترح زيادة مجموع تكاليف الموظفين بنسبة 4.9 في المائة في المستوى 1 مقارنة بالفترة 2012-2013.
    183. De conformidad con la metodología propuesta para la financiación de los puestos autorizados con cargo a la Cuenta de Apoyo para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz, los fondos previstos en esta partida se basan en un 8,5% del costo total de los gastos del personal civil incluidos en la partida 2 b) supra. UN ١٨٤ - وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، يرصد اعتماد تحت هذا البند على أساس ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف الموظفين المدنيين الواردة تحت البندين ٢ )ب( و ٢ )ج( أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus