total de recursos DEL PNUD (Subtotales I y II) | UN | مجموع موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أولا، ثانيا |
A mediados de 1994, el 21% del total de recursos de las cifras indicativas de planificación y el 27% de los proyectos correspondían a la ejecución por el país. | UN | وفي منتصف عام ١٩٩٤، كان ٢١ في المائة من مجموع موارد رقم التخطيط اﻹرشادي و ٢٧ في المائة من المشاريع تنفذ تنفيذا وطنيا. |
El total de los recursos de la cifra indicativa de planificación asignados a estos países para el quinto ciclo de programación suma 31,3 millones de dólares. | UN | ويبلغ مجموع موارد أرقام التخطيط الارشادية المخصصة لهذه البلدان لدورة البرمجة الخامسة٣١,٣ مليون دولار. |
total de los recursos DE CAPACITACIÓN PARA EJECUTAR LOS | UN | مجموع موارد التدريب لانجاز برامج التدريب على صعيد |
los recursos totales del Fondo, aportados y prometidos, se elevan a 1.719.528 dólares. | UN | ويبلغ مجموع موارد الصندوق المودعة والمتعهد بها ٥٢٨ ٧١٩ ١ دولارا. |
En consecuencia, en el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, el presupuesto de la Secretaría para 1999 representa el 68% de los recursos totales del Tribunal. | UN | ولذا، فإن ميزانية قلم المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لعام 1999 تمثل 68 في المائة من مجموع موارد المحكمة. |
La distribución del total de recursos del Tribunal en 1997 sería la siguiente: | UN | وسيكون توزيع مجموع موارد المحكمة لعام ٧٩٩١ على النحو التالي: |
total de recursos destinados a tecnologías de la información y las comunicaciones | UN | مجموع موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Es motivo de preocupación que la financiación con cargo a las cuotas suponga únicamente en torno al 1,4% del total de recursos de la Entidad para 2011. | UN | ومما يثير القلق أن التمويل من الأنصبة المقررة يتوقع أن يمثل حوالي 1.4 في المائة فقط من مجموع موارد الهيئة لعام 2011. |
total de recursos del FNUAP y de fondos fiduciarios disponibles para gastosc | UN | مجموع موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والصناديق الاستئمانية المتاحة لﻹنفاق)ج( |
total de recursos de fondos | UN | مجموع موارد الصناديق الاستئمانية |
C. total de recursos del PNUD | UN | جيم - مجموع موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
El total de los recursos del FNUAP ascendió a 265 millones de dólares en 1994, a 337 millones de dólares en 1995 y a 275 millones de dólares en 1996. | UN | وبلغ مجموع موارد الصندوق ٢٦٥ مليون دولار في عام ١٩٩٤ و ٣٣٧ مليون دولار في عام ١٩٩٥ و ٢٧٥ مليون دولار في عام ١٩٩٦. |
El total de los recursos del FNUAP ascendió a 265 millones de dólares en 1994, a 337 millones de dólares en 1995 y a 275 millones de dólares en 1996. | UN | وبلغ مجموع موارد الصندوق ٢٦٥ مليون دولار في عام ١٩٩٤ و ٣٣٧ مليون دولار في عام ١٩٩٥ و ٢٧٥ مليون دولار في عام ١٩٩٦. |
27B.10 La distribución porcentual del total de los recursos de la Oficina en el bienio 2002-2003 figura en el cuadro 27B.1 | UN | 27 باء - 10 ويرد في الجدول 27 باء-1 النسب المئوية لتوزيع مجموع موارد المكتب في الفترة 2002-2003. |
29B.12 La distribución porcentual del total de los recursos de la Oficina en el bienio 2004-2005 figura en el cuadro 29B.2 | UN | 29 باء-12 ويرد في الجدول 29 باء - 2 النسب المئوية لتوزيع مجموع موارد المكتب في الفترة 2004-2005. |
Manifestó su satisfacción por el porcentaje destinado a África de los recursos totales de la UNCTAD para la cooperación técnica. | UN | وأعرب عن ارتياحه إزاء الحصة المخصصة لأفريقيا من مجموع موارد التعاون التقني الذي يوفره الأونكتاد. |
los recursos totales del programa de cooperación técnica se elevaron a cerca de 100 millones de dólares en 2007. | UN | وبلغ مجموع موارد برنامج التعاون التقني ما يناهز 100 مليون دولار في عام 2007. |
Podrían hacerse economías en la esfera de los gastos operacionales, que actualmente absorben el 40% de los recursos totales destinados al mantenimiento de la paz. | UN | ويمكن تحقيق وفورات في مجال التكاليف التشغيلية التي تمتص حالياً 40 في المائة من مجموع موارد حفظ السلام. |
Recordando sus resoluciones pertinentes, así como las decisiones del Consejo Económico y Social, en que se otorgó una alta prioridad a las actividades del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal y se pidió que se asignara al programa una proporción apropiada de los recursos generales de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة فضلا عن مقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التي منحت فيها أولوية كبرى لﻷنشطة التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وطلب فيها أن تخصص للبرنامج حصة ملائمة من مجموع موارد اﻷمم المتحدة، |
total de fondos no asignados a fines específicos del presupuesto ordinario | UN | مجموع موارد الميزانية العادية غير المخصصة |
8.15 La distribución porcentual estimada de la totalidad de los recursos del Departamento sería la siguiente: | UN | ٨-١٥ وستكون النسب المئوية المقدرة لتوزيع مجموع موارد الادارة على النحو التالي: |