El AWACS y cazas de la OTAN detectaron por radar una aeronave no identificada a 8 kilómetros al este de Zenica. | UN | رصدت طائرات الايواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٨ كيلومترات شرقي زينيتشا. |
El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada a 17 kilómetros al este de Zenica. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٧ كيلومترا شرقي زينيتشا. |
El personal de la UNPROFOR recibió información según la cual se observó una aeronave no identificada a 45 kilómetros al este de Knin. | UN | أشارت معلومات متوفرة لدى أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية عن وجود طائرة مجهولة على بعد ٤٥ كيلومترا شرقي كنين. |
Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero no identificado a 3 kilómetros al noroeste de Cazin en dos ocasiones distintas. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مرتين طائرة عمودية مجهولة على بعد ثلاثة كيلومترات شمال غربي كاجين. |
El AWACS detectó por radar y cazas de la OTAN establecieron contacto visual, a 5 kilómetros al sur de Fojnica, con un helicóptero blanco no identificado cuyo rastro desapareció a 10 kilómetros al norte de esa ciudad. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار وشاهدت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي طائرة عمودية بيضاء مجهولة على بعد ٥ كيلومترات جنوبي فوينتشا، واختفت عن اﻷنظار على بعد ١٠ كيلومترات شمالي تلك البلدة. |
El AWACS hizo contacto por radar con una aeronave no identificada a 28 kilómetros al este de Zenica. | UN | رصد رادار طائرة اﻹنذار المبكر طائرة مجهولة على بعد ٢٨ كيلومترا شرق زينيتشا. |
El AWACS hizo contacto por radar a 7 kilómetros al noreste de Prozor con una aeronave no identificada que fue detectada por última vez a 40 kilómetros al este de Split. | UN | رصد رادار طائرة اﻹنذار المبكر طائرة مجهولة على بعد ٧ كيلومترات شمال شرق بروزور وقد ظهر أثرها في آخر مرة على بعد ٤٠ كيلومتر شرق سبليت. |
El AWACS hizo contacto por radar a 7 kikómetros al este de Posusje con una aeronave no identificada cuyo rastro se desvaneció a 10 kilómetros al sudeste de la misma localidad. | UN | جنوب غرب رصد رادار طائرة اﻹنذار المبكر طائرة مجهولة على بعد ٧ كيلومتــرات شـرق بوسوسجي اختفت على بعد ١٠ كيلومترات منها. |
El AWACS detectó por radar, en dos ocasiones distintas, una aeronave no identificada aproximadamente 8 kilómetros al norte de Banja Luka, cuyo rastro se perdió 10 kilómetros al nordeste de esa ciudad. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار في مناسبتين مختلفتين طائرة مجهولة على بعد ٨ كيلومترات تقريبا شمال بانيا لوكا، وتلاشى أثرها على بعد ١٠ كيلومترات شمال شرقي بانيا لوكا. |
El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada, aproximadamente 45 kilómetros al este de Ubdina. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٤٥ كيلومترا تقريبا شرق اوبدينا. |
El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada 5 kilómetros al noroeste de Kiseljak, cuyo rastro se perdió 10 kilómetros al noroeste de esa ciudad. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٥ كيلومترات شمال غربي كيسيلياك وتلاشى أثرها على بعد ١٠ كيلومترات شمال غربي المدينة. |
El AWACS detectó por radar una aeronave no identificada 5 kilómetros al nordeste de Tarcin, cuyo rastro se perdió 10 kilómetros al sudeste de esa ciudad. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٥ كيلومترات شمال شرقي تارشين وتلاشى أثرها على بعد ١٠ كيلومترات جنوب شرقي المدينة. |
El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave no identificada 7 kilómetros al nordeste de Banja Luka, cuyo rastro desapareció 22 kilómetros al este de esa ciudad. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٧ كيلومترات شمال شرقي بانيا لوكا، ثم تلاشت عن الرادار على بعد ٢٢ كيلومترا شرقي المدينة. |
El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave no identificada 20 kilómetros al nordeste de Posusje. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٠٢ كيلومترا شمال شرقي بوسويه. |
El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave no identificada 8 kilómetros al noreste de Prozor. El rastro desapareció 7 kilómetros al oeste de la ciudad. | UN | رصدت طائرات الاواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٨ كيلومترات شمال شرقي بروزور، ثم تلاشى المسار على بعد ٧ كيلومترات غربي نفس المدينة. |
El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave no identificada 15 kilómetros al noreste de Knin. El rastro se perdió 45 kilómetros al noreste de la ciudad. | UN | رصدت طائرات الاواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٥ كيلومترا شمال شرقي كنين، ثم تلاشى المسار على بعد ٤٥ كيلومترا شمال شرقي نفس المدينة. |
El AWACS estableció contacto por radar con un avión no identificado que volaba a 17 kilómetros al noreste de Knin. El avión desapareció del radar cuando sobrevolaba esa ciudad. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٧ كيلومترا شمال شرقي كنين، ثم تلاشى مسارها فوق المدينة. |
Personal de la UNPROFOR divisó un avión no identificado a 7 kilómetros al nordeste de Tarcin. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية عيانا طائرة مجهولة على بعد ٧ كليومترات شمال شرقي ترسين. |
El AWACS detectó por radar un avión no identificado 7 kilómetros al sur de Gorazde, cuyo rastro se perdió 8 kilómetros al sur de esa ciudad. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٧ كيلومترات جنوب غوارزده، ثم تلاشى مسارها على بعد ٨ كيلومترات جنوب المدينة ذاتها. |
El AWACS detectó por radar un avión no identificado 2 kilómetros al oeste de Zenica, cuyo rastro se perdió 2 kilómetros al oeste de Tarcin. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد كيلومترين غرب زينتسا، ثم تلاشى مسارها على بعد كيلومترين غرب تارتسين. |
El AWACS detectó por radar un avión no identificado 15 kilómetros al sur de Vitez, cuyo rastro se perdió 20 kilómetros al suroeste de esa ciudad. | UN | رصدت طائرة أواكس طائرة مجهولة على بعد ١٥ كيلومترا جنوب فيتيس، ثم تلاشى مسارها على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب غربي المدينة ذاتها. |