"محادثات مع سلطات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • conversaciones con las autoridades
        
    Asimismo la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de estos países con miras a ayudar a sus armadores a lograr una mayor participación en el tráfico generado por su comercio exterior. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى أنها مستعدة للدخول في محادثات مع سلطات هذه البلدان بغية مساعدة ناقليها على تأمين حصة أكبر من حركة النقل التي تولدها تجارتها الخارجية.
    Se han iniciado conversaciones con las autoridades de Bangladesh para examinar las posibilidades de autosuficiencia de los refugiados que no regresen a Myanmar en breve plazo, con lo que la dependencia prolongada sería menor y podrían tener una vida digna y satisfactoria en espera de una solución. UN وشُرع في محادثات مع سلطات بنغلاديش للنظر في إمكانيات الاعتماد على الذات بالنسبة للاجئين الذين لن يعودوا إلى ميانمار في المستقبل القريب. وسيخفض ذلك تبعيتهم الطويلة الأمد ويمكّنهم من العيش عيشة كريمة وهادفة في انتظار حل.
    En la actualidad, la UNAMID está preparando arreglos con el Gobierno para que la misión tenga control editorial respecto del contenido de sus transmisiones y está celebrando conversaciones con las autoridades estatales para obtener mayor acceso a las estaciones de radio de Darfur. UN وتُعِد العملية المختلطة حاليا ترتيبات مع الحكومة تكفل للبعثة السيطرة التحريرية على محتوى المواد التي تقوم ببثها، كما أنها تُجْري محادثات مع سلطات الولايات للحصول على إمكانية أكبر في الوصول إلى المحطات الإذاعية في دارفور.
    En consecuencia, la misión técnica de avanzada de la OSCE, integrada por 13 miembros, llegó a Belgrado el 17 de octubre y comenzó a celebrar conversaciones con las autoridades de la República Federativa de Yugoslavia en relación con la preparación del establecimiento de la Misión de Verificación en Kosovo de la OSCE. UN وبالتالي، فقد وصل إلى بلغراد في ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر أعضاء البعثة المقدمة التقنية التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا البالغ عددهم ٣١ عضوا وبدأوا في إجراء محادثات مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن اﻷعمال التحضيرية اللازمة ﻹنشاء بعثة التحقق في كوسوفو التابعة للمنظمة.
    Lakhdar Brahimi, mi Enviado Especial para el Afganistán, visitó la región en octubre de 1998 y a fines de febrero del presente año para sostener conversaciones con las autoridades de los países vecinos, así como con los talibanes y el Frente Unido. UN وهو ما لا يزال حاصلا في أفغانستان، حيث زار المنطقة اﻷخضر اﻹبراهيمي، مبعوثي الخاص ﻷفغانستان، في تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ ثم في أواخر شباط/فبراير من هذا العام ﻹجراء محادثات مع سلطات البلدان المجاورة وكذلك مع طالبان والجبهة المتحدة.
    En su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior. UN وقد أوضحت اللجنة، في قرارها الذي كانت له آثار مؤاتية بالنسبة للمنافسة في البلدان المعنية(40)، أنها على استعداد للدخول في محادثات مع سلطات هذه البلدان بغية مساعدة الناقلات على الحصول على نصيب أكبر من حركة النقل الناجمة عن تجارتها الخارجية.
    En su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior. UN وقد أوضحت اللجنة، في قرارها الذي كانت له آثار مؤاتية بالنسبة للمنافسة في البلدان المعنية(51)، أنها على استعداد للدخول في محادثات مع سلطات هذه البلدان بغية مساعدة الناقلات على الحصول على نصيب أكبر من حركة النقل الناجمة عن تجارتها الخارجية.
    , la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior. UN وقد أوضحت اللجنة، في قرارها الذي كانت له آثار مؤاتية بالنسبة للمنافسة في البلدان المعنية(39)، أنها على استعداد للدخول في محادثات مع سلطات هذه البلدان بغية مساعدة الناقلات على الحصول على نصيب أكبر من حركة النقل الناجمة عن تجارتها الخارجية.
    En su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior. UN وقد أوضحت المفوضية، في قرارها، الذي كانت لـه آثار مؤاتية على المنافسة في البلدان المعنية(51)، أنها على استعداد للدخول في محادثات مع سلطات هذه البلدان بغية مساعدة شركاتها في الحصول على نصيب أكبر من حركة النقل لتجارتها الخارجية.
    En su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior. UN وقد أوضحت المفوضية، في قرارها، الذي كانت لـه آثار مؤاتية على المنافسة في البلدان المعنية()، أنها على استعداد للدخول في محادثات مع سلطات هذه البلدان بغية مساعدة شركاتها في الحصول على نصيب أكبر من حركة النقل لتجارتها الخارجية.
    En su decisión, que tuvo efectos favorables para la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior. UN وقد أوضحت المفوضية، في قرارها، الذي كانت لـه آثار مؤاتية على المنافسة في البلدان المعنية()، أنها على استعداد للدخول في محادثات مع سلطات هذه البلدان بغية مساعدة شركاتها في الحصول على نصيب أكبر من حركة النقل لتجارتها الخارجية.
    En su decisión, que tuvo efectos favorables para la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior. UN وقد أوضحت المفوضية، في قرارها، الذي كانت لـه آثار مؤاتية على المنافسة في البلدان المعنية()، أنها على استعداد للدخول في محادثات مع سلطات هذه البلدان بغية مساعدة شركاتها في الحصول على نصيب أكبر من حركة النقل لتجارتها الخارجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus