"محارق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • incineradores
        
    • un incinerador
        
    • incineración
        
    • incineradoras
        
    • crematorios
        
    Algunos establecimientos utilizan la quema a cielo abierto, mientras que otros han instalado incineradores pequeños de desechos médicos para eliminar los desechos que producen. UN وتستخدم بعض المرافق أساليب الحرق في أماكن مفتوحة، في حين يستخدم البعض الآخر محارق صغيرة للتخلص من النفايات التي ينتجها.
    186. Movilidad: Los incineradores de desechos peligrosos están disponibles en unidades móviles y fijas. UN إمكانية النقل: محارق النفايات الخطرة متاحة في وحدات منقولة وثابتة على حد سواء.
    Como se señaló anteriormente, los incineradores de desechos peligrosos son capaces de tratar desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos. UN كما تلاحظ بأعلى تعتبر محارق النفايات الخطرة قادرة على معالجة نفايات تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بأي ملوثات عضوية ثابتة.
    . Se informó antes que el Gobierno proyectaba construir un incinerador de residuos médicos y desperdicios animales; actualmente se tiene el propósito de emplear incineradores separados para cada una de esas categorías. UN وقد سبق أن ذكرنا أن الحكومة تعتزم بناء محرقة للنفايات الطبية وأجساد الحيوانات. إلا أن النية الآن هي استخدام محارق منفصلة لكل من هذين الغرضين.
    Así ocurre especialmente si la incineración de los desechos se realiza de manera informal y totalmente incontrolada, como en los bidones metálicos o en la combustión al aire libre, situación posible en las regiones pobres. UN ويحدث ذلك إذا كانت محارق النفايات غير رسمية وغير متحكم فيها نهائياً، مثل الحرق في البراميل المعدنية أو الحرق في الأماكن المفتوحة وهي عمليات يمكن أن تحدث في المناطق الفقيرة.
    Se pueden obtener incineradores de desechos peligrosos en unidades portátiles y fijas. UN تتوافر محارق النفايات الخطرة في صورة وحدات محمولة وثابتة.
    206. Movilidad: Los incineradores de desechos peligrosos están disponibles en unidades móviles y fijas. UN إمكانية النقل: محارق النفايات الخطرة متاحة في وحدات منقولة وثابتة على حد سواء.
    Los materiales separados que no tienen valor de mercado requieren medidas de eliminación en vertederos autorizados, o incineradores, según convenga. UN وتحتاج المواد التي تم فصلها والتي ليس لها قيمة تسويقية إلى التخلص منها في مدافن أو محارق معتمدة كلما أمكن.
    El PNUD, a través de la organización Save the Children, también rehabilitó los incineradores de tres hospitales de distrito, suministró equipo de laboratorio y capacitó a trabajadores de la salud. UN وقام البرنامج الإنمائي أيضا، من خلال منظمة إنقاذ الطفولة، بإعادة تأهيل محارق في ثلاثة مستشفيات في الأقاليم، وقدم معدات مختبرات ودّرب الموظفين العاملين في مجال الصحة.
    Los materiales separados que no tienen valor de mercado requieren medidas de eliminación en vertederos autorizados, o incineradores, según convenga. UN وتحتاج المواد التي تم فصلها والتي ليس لها قيمة تسويقية إلى التخلص منها في مدافن أو محارق معتمدة كلما أمكن.
    Las principales actuaciones llevadas a cabo en ese sentido han consistido en la capacitación de un grupo reducido de miembros del personal y en la adquisición de hornos incineradores para los hospitales regionales. UN وشملت الإجراءات التي اتخذتها في هذا الصدد تدريب مجموعة محددة من الموظفين واقتناء محارق للمستشفيات الإقليمية.
    Existen varios tipos de incineradores de desechos peligrosos, entre ellos incineradores de horno rotativo, calderas altamente eficientes, y hornos de agregados ligeros. UN ومحارق النفايات الخطرة متاحة في عدد من التصميمات التي تشمل محارق القمينة الدوارة، والغلايات العالية الكفاءة، والقمائن المجمعة الخفيفة الوزن.
    Los incineradores de desechos peligrosos se pueden obtener en distintas configuraciones, como incineradores de horno giratorio, calderas de alto rendimiento y hornos livianos agregados. UN وتتوافر محارق النفايات الخطرة في عدد من الأشكال، بما في ذلك محارق القمائن الدوارة، الغلايات عالية الفعالية وقمائن التجميع خفيفة الوزن.
    Los desechos domésticos se eliminan normalmente en vertederos y por incineración a cielo abierto, utilizándose en la región muy pocos incineradores de desechos domésticos. UN ويتم التخلص من النفايات المحلية بدفنها في حفر طمر وبالحرق في الهواء الطلق، مع وجود عدد قليل جداً من محارق النفايات المحلية المستخدمة في المنطقة.
    200. Tipos de desechos: Como se ha señalado anteriormente, los incineradores de desechos peligrosos pueden tratar desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos. UN أنواع النفايات: حسبما أشرنا إليه آنفا، فإن محارق النفايات الخطرة قادرة على معالجة نفايات تتكون من، أو تحتوي على أي ملوث عضوي ثابت، أو ملوثة به.
    Aunque algunos de estos aparatos son objeto de reciclado por su contenido de metal, muchos desaparecen en los incineradores municipales, que suele ser el destino de las partes no metálicas de esta corriente de desechos. UN وفي حين يجري إعادة تدوير بعض من هذه الأجهزة طبقاً لمحتوى المعدن فيها إلا أن الكثير منها يتم حرقه في محارق النفايات البلدية وهذا في الغالب هو مآل الأجزاء غير المعدنية من مجاري النفايات تلك.
    Schuhmacher y otros (2007) han llevado a cabo un estudio para comparar niveles de PBDE debidos a la ingesta alimentaria y la población que vive cerca de un incinerador de desechos peligrosos (IDP) en España. UN وأجرى شوماخر وآخرون، 2007، دراسة لمقارنة مستويات مركبات الإثير متعدد البروم ثنائي الفينيل نتيجة للمتحصلات الغذائية والسكان الذين يعيشون بالقرب من محارق النفايات الخطرة في اليابان.
    Schuhmacher y otros (2007) han llevado a cabo un estudio para comparar niveles de PBDE debidos a la ingesta alimentaria y la población que vive cerca de un incinerador de desechos peligrosos (IDP) en España. UN وأجرى شوماخر وآخرون، 2007، دراسة لمقارنة مستويات مركبات الإثير متعدد البروم ثنائي الفينيل نتيجة للمتحصلات الغذائية والسكان الذين يعيشون بالقرب من محارق النفايات الخطرة في اليابان.
    La quema a cielo abierto, el vertimiento no controlado y la incineración son los métodos más comunes de eliminación in situ. UN ومن الطرق الشائعة للتخلص من النفايات في مرافق الرعاية الصحية الحرق في أماكن مفتوحة أو محارق أو رميها دون ضوابط.
    La ONUCI utiliza tres incineradoras para eliminar los desechos peligrosos. UN وتستخدم العملية 3 محارق للتخلص من النفايات الخطرة.
    • Existencia de hornos crematorios en Rwanda para hacer desaparecer los rastros del genocidio, en particular en Bugesera. UN وجود أربعة محارق بشرية في رواندا ﻹخفاء آثار اﻹبادة الجماعية، لا سيما في بوغيسيرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus