"محاضرها الحرفية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sus actas literales por
        
    • sus actas literales fueran sustituidas
        
    El primero había decidido sustituir sus actas literales por actas resumidas, y el segundo había convenido en que, a partir de su 38º período de sesiones, que se celebraría en 1996, se le proporcionaran transcripciones sin editar de sus períodos de sesiones en vez de actas literales. UN فقد قررت اﻷولى الاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة ووافقت الثانية على أن تقدم إليها، اعتبارا من دورتها الثامنة والثلاثين في عام ١٩٩٦، نسخ غير محررة من دوراتها بدلا من المحاضر الحرفية.
    Es comprensible que la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos haya decidido sustituir sus actas literales por transcripciones sin revisar, por lo que los gastos se reducirán en una sexta parte. UN إذ أنه من المعلوم أن اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية قد قررت أن تستعيض عن محاضرها الحرفية بنصوص غير منقحة، مما يخفض مصاريفها حتى سدس المستوى الحالي.
    Además, el Comité tomó nota con interés de la decisión adoptada por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos de sustituir sus actas literales por transcripciones sin editar. UN ٧٤ - وبالاضافة إلى ذلك، أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالقرار الذي اتخذته لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية والقاضي بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بنسخ غير محررة.
    9. En su resolución 50/206 B, de 23 de diciembre de 1995, la Asamblea General aprobó la recomendación del Comité Especial de que sus actas literales fueran sustituidas por actas resumidas. UN " ٩ - وقد وافقت الجمعية العامة بموجب قرارها ٥٠/٢٠٦ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، على توصية اللجنة الخاصة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة.
    El Comité Especial tomó nota de que, en su resolución 50/206 B, de 23 de diciembre de 1995, la Asamblea General había aprobado la recomendación del Comité Especial de que sus actas literales fueran sustituidas por actas resumidas. UN ولاحظت اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة وافقت، بموجب قرارها ٥٠/٢٠٦ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، على توصية اللجنة الخاصة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة.
    El Comité Especial tomó nota de que, en su resolución 50/206 B, de 23 de diciembre de 1995, la Asamblea General había aprobado la recomendación del Comité Especial de que sus actas literales fueran sustituidas por actas resumidas. UN ولاحظت اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة وافقت، بموجب قرارها ٥٠/٢٠٦ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، على توصية اللجنة الخاصة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة.
    Pasando a la última frase del párrafo 9, propongo reemplazar las palabras “que se mantengan sus actas literales” por un nuevo texto. La frase diría ahora lo siguiente: UN وبالانتقال إلى الجملة اﻷخيرة من الفقرة ٩، أقترح الاستعاضة عن الكلمات التالية " باﻹبقاء على محاضرها الحرفية " بنص جديد، ليصبح نص الجملة اﻷخيرة بكاملها كما يلي:
    El Comité de Conferencias recomienda asimismo que la Asamblea General haga suya la decisión del Comité Especial de los 24 de sustituir sus actas literales por actas resumidas y toma nota con interés de la decisión adoptada por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacífico de sustituir sus actas literales por transcripciones sin editar. UN وأضاف أن لجنة المؤتمرات أوصت الجمعية العامة أيضا بتأييد قرار لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة أن تستعيض عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة، وأحاطت علما مع الاهتمام بالقرار الذي اتخذته لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بنسخ غير محررة.
    9. En su resolución 50/206 B, la Asamblea General aprobó la recomendación de que el Comité Especial sustituyera sus actas literales por actas resumidas. UN " ٩ - ووافقت الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٠٦ باء على التوصية المقدمة من اللجنة الخاصة بشأن الاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة.
    9. En su resolución 50/206 B, la Asamblea General aprobó la recomendación de que el Comité Especial sustituyera sus actas literales por actas resumidas. UN " ٩ - ووافقت الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٠٦ باء على التوصية المقدمة من اللجنة الخاصة بشأن الاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة.
    Habiendo revisado la necesidad de tales actas, el Grupo de Trabajo decidió recomendar al Comité Especial que se sustituyan sus actas literales por actas resumidas. " UN وبعد أن قام الفريق العامل بإعادة النظر في الحاجة الى هذه المحاضر، قرر أن يوصي اللجنة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة " .
    Asimismo, el Comité tomó nota con satisfacción de la decisión del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales de sustituir sus actas literales por actas resumidas, y recomendó que la Asamblea General hiciera suya la decisión del Comité Especial. UN ٧٣ - كما أحاطت اللجنة علما مع الارتياح بقرار اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة القاضي بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة، وأوصت بأن تؤيد الجمعية العامة قرار اللجنة الخاصة.
    Habiendo revisado la necesidad de tales actas, el Grupo de Trabajo decidió recomendar al Comité Especial que se sustituyan sus actas literales por actas resumidas. " UN وبعد أن قام الفريق العامل بإعادة النظر في الحاجة الى هذه المحاضر، قرر أن يوصي اللجنة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة " .
    En relación con la carta de fecha 13 de febrero de 1995 relativa a las actas de las sesiones del Comité Especial, que se reprodujo en el anexo del documento A/50/263, deseo informarle de que, por recomendación de su Grupo de Trabajo, el Comité Especial decidió el 14 de julio de 1995 (A/AC.109/PV.1449) sustituir sus actas literales por actas resumidas. UN إلحاقا بالرسالة المؤرخة ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥ التي تتعلق بمحاضر جلسات اللجنة الخاصة والمستنسخة في مرفق الوثيقة A/50/263، أود أن أبلغكم أنه بناء على توصية الفريق العامل، قررت اللجنة الخاصة في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٥، )A/AC.101/PV.144( الاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة.
    El Comité Especial tomó nota de que, en su resolución 50/206 B, de 23 de diciembre de 1995, la Asamblea General había aprobado la recomendación del Comité Especial de que sus actas literales fueran sustituidas por actas resumidas. UN ولاحظت اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة وافقت، بموجب قرارها ٥٠/٢٠٦ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، على توصية اللجنة الخاصة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة.
    El Comité Especial tomó nota de que, en su resolución 50/206 B, de 23 de diciembre de 1995, la Asamblea General había aprobado la recomendación del Comité Especial de que sus actas literales fueran sustituidas por actas resumidas. UN ولاحظت اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة وافقت، بموجب قرارها 50/206 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1995، على توصية اللجنة الخاصة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة.
    El Comité Especial tomó nota de que, en su resolución 50/206 B, de 23 de diciembre de 1995, la Asamblea General había aprobado la recomendación del Comité de que sus actas literales fueran sustituidas por actas resumidas. UN ولاحظت اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة وافقت، في قرارها 50/206 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1995، على توصية اللجنة الخاصة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة.
    El Comité Especial tomó nota de que, en su resolución 50/206 B, de 23 de diciembre de 1995, la Asamblea General había aprobado la recomendación del Comité de que sus actas literales fueran sustituidas por actas resumidas. UN ولاحظت اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة وافقت، في قرارها 50/206 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1995، على توصية اللجنة الخاصة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة.
    El Comité Especial tomó nota de que, en su resolución 50/206 B, de 23 de diciembre de 1995, la Asamblea General había aprobado la recomendación del Comité de que sus actas literales fueran sustituidas por actas resumidas. UN ولاحظت اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة وافقت، في قرارها 50/206 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1995، على توصية اللجنة الخاصة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة.
    El Comité Especial tomó nota de que, en su resolución 50/206 B, de 23 de diciembre de 1995, la Asamblea General había aprobado la recomendación del Comité de que sus actas literales fueran sustituidas por actas resumidas. UN ولاحظت اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة وافقت، في قرارها 50/206 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1995، على توصية اللجنة الخاصة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة.
    El Comité Especial tomó nota de que, en su resolución 50/206 B, de 23 de diciembre de 1995, la Asamblea General había aprobado la recomendación del Comité de que sus actas literales fueran sustituidas por actas resumidas. UN ولاحظت اللجنة الخاصة أن الجمعية العامة وافقت، في قرارها 50/206 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1995، على توصية اللجنة الخاصة بالاستعاضة عن محاضرها الحرفية بمحاضر موجزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus