"محاضر الجلسات العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las actas de las sesiones plenarias
        
    • las actas de las sesiones públicas
        
    • las actas se
        
    • las actas del plenario
        
    • armamentos
        
    Esas opiniones quedan debidamente reflejadas en las actas de las sesiones plenarias. UN وتنعكس هذه الآراء على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة.
    Esas opiniones quedan debidamente reflejadas en las actas de las sesiones plenarias. UN وتنعكس هذه الآراء على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة.
    Esas opiniones quedan debidamente reflejadas en las actas de las sesiones plenarias. UN وترد هذه الآراء، على النحو الواجب، في محاضر الجلسات العامة.
    Esas opiniones están debidamente recogidas en las actas de las sesiones plenarias. UN وترد هذه الآراء، على النحو الواجب، في محاضر الجلسات العامة.
    d) Preparará y distribuirá las actas de las sesiones públicas; UN )د( إعداد محاضر الجلسات العامة وتعميمها ؛
    Esas opiniones están debidamente recogidas en las actas de las sesiones plenarias. UN وترد هذه الآراء، على النحو الواجب، في محاضر الجلسات العامة.
    Esas opiniones se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias. UN وترد هذه الآراء، على النحو الواجب، في محاضر الجلسات العامة.
    Esas opiniones se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias. UN وترد هذه الآراء، على النحو الواجب، في محاضر الجلسات العامة.
    Dichas opiniones se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias. UN وقد سُجّلت هذه الآراء حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة.
    Dichas opiniones se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias. UN وقد سُجّلت هذه الآراء حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة.
    Esas opiniones quedan debidamente reflejadas en las actas de las sesiones plenarias. UN وهي تنعكس على النحو المناسب في محاضر الجلسات العامة.
    Esas opiniones quedan debidamente reflejadas en las actas de las sesiones plenarias. UN وهي تنعكس على النحو المناسب في محاضر الجلسات العامة.
    Esas opiniones quedan debidamente reflejadas en las actas de las sesiones plenarias. UN وهي تنعكس على النحو المناسب في محاضر الجلسات العامة.
    Esas opiniones quedan debidamente reflejadas en las actas de las sesiones plenarias. UN وهي تنعكس على النحو المناسب في محاضر الجلسات العامة.
    Esas declaraciones se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias del actual período de sesiones. UN وهذه المواقف مسجلة على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة.
    Esas declaraciones se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias del actual período de sesiones. UN وهذه المواقف مسجلة على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة.
    Esas declaraciones se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias del actual período de sesiones. UN وهذه المواقف مسجلة على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة.
    Esas declaraciones se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias del actual período de sesiones. UN وهذه المواقف مسجلة على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة.
    d) Preparará y distribuirá las actas de las sesiones públicas; UN )د( إعداد محاضر الجلسات العامة وتعميمها ؛
    Las correcciones que se introduzcan en las actas se reunirán en un documento único que se publicará poco después de la clausura del período de sesiones. GE.97-17481 UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر الجلسات العامة للجنة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية أعمال المؤتمر بأمد وجيز.
    Durante las sesiones plenarias, delegaciones expresaron su punto de vista sobre la cuestión del programa de trabajo, exponiendo propuestas y sugerencias al respecto, que figuran debidamente consignadas en las actas del plenario. UN وأعربت الوفود، في جلسات عامة، عن وجهات نظرها بخصوص مسألة وضع برنامج عمل، وقدمت ما لديها من آراء ومقترحات في هذا الصدد. وقد سُجِّلت هذه الآراء والمقترحات حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة.
    G. Transparencia en materia de armamentos UN وقد سجلت هذه المواقف حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus