"محافظة الأحمدي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el municipio de Ahmadi
        
    198. La KOC utiliza un valor residual del 15% para calcular la vida útil que les queda a sus activos en el municipio de Ahmadi. UN 198- وتستخدم الشركة قيمة متبقية قدرها 15 في المائة لحساب المدة المتبقية من أصولها في محافظة الأحمدي.
    198. La KOC utiliza un valor residual del 15% para calcular la vida útil que les queda a sus activos en el municipio de Ahmadi. UN 198- وتستخدم الشركة قيمة متبقية قدرها 15 في المائة لحساب المدة المتبقية من أصولها في محافظة الأحمدي.
    184. La KOC solicita una indemnización de 23.574.096 dólares de los EE.UU. por pérdidas de activos tangibles en el municipio de Ahmadi. UN 184- تلتمس شركة نفط الكويت تعويضاً بمبلغ قدره 096 574 23 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر التي لحقت بالأصول المادية في محافظة الأحمدي.
    186. Sobre la base de las pruebas aportadas, el Grupo estima que los activos tangibles de la KOC en el municipio de Ahmadi han sufrido daños, según afirma la empresa, y que tales daños son consecuencia directa de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq. UN 186- واستناداً إلى الأدلة، يرى الفريق أن الأصول المادية لشركة نفط الكويت في محافظة الأحمدي قد أصيبت بأضرار كما زعمت الشركة وأن هذا الضرر يعتبر نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    197. La KOC propone un valor residual de 23.940.515 dólares de los EE.UU. para sus activos en el municipio de Ahmadi. UN 197- تقترح شركة نفط الكويت قيمة متبقية قدرها 515 940 23 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق بأصولها في محافظة الأحمدي.
    184. La KOC solicita una indemnización de 23.574.096 dólares de los EE.UU. por pérdidas de activos tangibles en el municipio de Ahmadi. UN 184- تلتمس شركة نفط الكويت تعويضاً بمبلغ قدره 096 574 23 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر التي لحقت بالأصول المادية في محافظة الأحمدي.
    186. Sobre la base de las pruebas aportadas, el Grupo estima que los activos tangibles de la KOC en el municipio de Ahmadi han sufrido daños, según afirma la empresa, y que tales daños son consecuencia directa de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq. UN 186- واستناداً إلى الأدلة، يرى الفريق أن الأصول المادية لشركة نفط الكويت في محافظة الأحمدي قد أصيبت بأضرار كما زعمت الشركة وأن هذا الضرر يعتبر نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    197. La KOC propone un valor residual de 23.940.515 dólares de los EE.UU. para sus activos en el municipio de Ahmadi. UN 197- تقترح شركة نفط الكويت قيمة متبقية قدرها 515 940 23 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق بأصولها في محافظة الأحمدي.
    2. el municipio de Ahmadi 184 - 200 229 UN 2- محافظة الأحمدي 184-200 251
    2. el municipio de Ahmadi UN 2- محافظة الأحمدي
    196. Tras ajustar a la baja el valor residual de los edificios, el Grupo concluye que se deben deducir de 21.956.150 dólares de los EE.UU., por concepto de depreciación, de la reclamación presentada por la KOC respecto de gastos futuros estimados en el municipio de Ahmadi. UN 196- وبعد مراعاة القيمة المتبقية الأدنى للمباني يرى الفريق أن خصم قيمة استهلاك قدره 150 956 21 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة ينبغي إجراؤه على مطالبة شركة نفط الكويت المتعلقة بالتكاليف الآجلة المقدرة في محافظة الأحمدي.
    2. el municipio de Ahmadi 184 - 200 55 UN 2- محافظة الأحمدي 184-200 55
    2. el municipio de Ahmadi UN 2- محافظة الأحمدي
    196. Tras ajustar a la baja el valor residual de los edificios, el Grupo concluye que se deben deducir de 21.956.150 dólares de los EE.UU., por concepto de depreciación, de la reclamación presentada por la KOC respecto de gastos futuros estimados en el municipio de Ahmadi. UN 196- وبعد مراعاة القيمة المتبقية الأدنى للمباني يرى الفريق أن خصم قيمة استهلاك قدره 150 956 21 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة ينبغي إجراؤه على مطالبة شركة نفط الكويت المتعلقة بالتكاليف الآجلة المقدرة في محافظة الأحمدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus