"محاكمات مشتركة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de juicios conjuntos
        
    • procesos conjuntos
        
    El éxito de la Fiscal al conseguir la celebración de juicios conjuntos va acompañado de la determinación consiguiente de iniciar los juicios y llevarlos a término. UN ويصاحب نجاح المدعي العام في الحصول على محاكمات مشتركة تصميم مقابل على البدء في المحاكمات وإنهائها.
    Tras la decisión de la Sala de Apelaciones del 3 de junio de 1999 acerca de la composición de una Sala de Primera Instancia, estuvimos en condiciones de programar las vistas para las mociones de la Fiscalía respecto de la modificación de las actas de acusación con el fin de permitir la celebración de juicios conjuntos. UN وعلى أثر الحكم الصادر من دائرة الاستئناف بتاريخ ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٩ بشأن تكوين دائرة المحاكمة الابتدائية، استطعنا جدولة جلسات الاستماع المتعلقة بعرائض مقدمة من الادعاء العام ﻹدخال تعديلات على لوائح الاتهام بما يسمح بإجراء محاكمات مشتركة.
    Como ya se indicó, en la actualidad hay 26 acusados en relación con diez juicios (Butare, Ejército I, Gobierno, Ejército II, Karemera y otros, Seromba, Muvunyi, Rwamakuba, Mpambara y Zigiranyirazo), cinco de los cuales son prolongados pues se trata de juicios conjuntos. UN 62 - وكما سبقت الإشارة أعلاه، يوجد حالياً 26 متهماً في عشر محاكمات (بوتاري، ومحاكمة العسكريين الأولى، وقضية الحكومة، ومحاكمة العسكريين الثانية، وكاريميرا وآخرون، وسيرومبا وموفونيي ورواماكوبا، ومبامبارا وزيغيرانييرازو)، خمس منها طويلة لأنها محاكمات مشتركة.
    Durante el período de que se informa, el Tribunal decidió llevar a cabo tres procesos conjuntos, uniendo a los acusados según sus alianzas durante el tiempo de guerra, en lugar de nueve procesos separados de los nueve acusados bajo custodia del Tribunal Especial. UN وخلال الفترة، قررت المحكمة عقد ثلاث محاكمات مشتركة تضم المتّهمين وفقا لولائهم في وقت الحرب عوضا عن عقد تسع محاكمات منفصلة للمتهمين التسعة قيد الاحتجاز لدى المحكمة الخاصة.
    Como ya se indicó (párrs. 3 y 40), en la actualidad hay 19 detenidos en relación con cinco causas (Butare, Militar I, Gobierno, Karemera y otros y Muhimana), cuatro de las cuales son prolongadas pues se trata de juicios conjuntos. UN 57 - على نحو ما سبق أن أُشير إليه (الفقرتان 3 و 40)، يوجد حالياً 19 محتجزاً يدخلون في خمس محاكمات (بوتاري، ومحاكمة العسكريين الأولى، ودعوى الحكومة، وكاريميرا وآخرون، وموهيمانا)، أربع منها طويلة لأنها محاكمات مشتركة.
    Como ya se indicó, en la actualidad hay 25 detenidos en relación con ocho juicios (Butare, Ejército I, Gobierno, Karemera y otros, Ejército II, Muhimana, Simba y Seromba), cinco de los cuales son prolongados pues se trata de juicios conjuntos. UN 58 - على نحو ما سبق أن أُشير إليه، يوجد حالياً 25 محتجزاً يدخلون في ثماني محاكمات (بوتاري، ومحاكمة العسكريين الأولى، ودعوى الحكومة، وكاريميرا وآخرون، ومحاكمة العسكريين الثانية، وموهيمانا، وسيمبا، وسيرومبا)، خمس منها طويلة لأنها محاكمات مشتركة.
    Como ya se indicó, en la actualidad hay 25 detenidos en relación con nueve juicios (Butare, Ejército I, Gobierno, Ejército II, Karemera y otros, Simba, Seromba, Muvunyi y Rwamakuba), cinco de los cuales son prolongados pues se trata de juicios conjuntos. UN 59 - على نحو ما سبق أن أُشير إليه، يوجد حالياً 25 محتجزاً داخلين في تسع محاكمات (بوتاري، ومحاكمة العسكريين الأولى، ودعوى الحكومة، ومحاكمة العسكريين الثانية، وكاريميرا وآخرون، وسيمبا، وسيرومبا وموفونيي ورواماكوبا)، خمس منها طويلة لأنها محاكمات مشتركة.
    Como ya se indicó (párr. 3), en la actualidad hay 22 acusados en nueve juicios (Butare, Gobierno, Ejército II, Karemera y otros, Zigiranyirazo, Bikindi, Nchamihigo, Rukundo y Renzaho), cuatro de los cuales son prolongados pues se trata de juicios conjuntos. UN 55 - كما جاء أعلاه (الفقرة 3) يوجد الآن 22 متهما في 9 محاكمات (قضية بوتاري وقضية الحكومة، وقضية العسكريين الثانية وقضية كاريمرا وآخرون، وقضية يجيرانيرانزو وقضية بيكيندي وقضية نشاميغو وقضية روكوندو وقضية رينزاهو)، وتشمل هذه المحاكمات أربع محاكمات طويلة لأنها محاكمات مشتركة.
    Como ya se indicó (párr. 3), en la actualidad hay 27 acusados en 11 juicios (Butare, Ejército I, Gobierno, Ejército II, Karemera y otros, Seromba, Muvunyi, Rwamakuba, Mpambara, Zigiranyirazo y Karera), cinco de los cuales son prolongados pues se trata de juicios conjuntos. UN 60- كما ذُكر أعلاه (في الفقرة 3)، يبلغ عدد المتهمين في الوقت الحاضر سبعة وعشرين متهما تجري محاكمتهم في سبع محاكمات (هي بوتاري، وقضية العسكريين الأولى، وقضية الحكومة، وقضية العسكريين الثانية، وكاريميرا وآخرون، وسيرومبا، وموفونيي، ورواماكوبا، ومبامبارا، وزيغيرانيرازو، وكاريرا)، ومنها خمس محاكمات مطولة نظرا لكونها محاكمات مشتركة.
    Como ya se indicó (párr. 3), en la actualidad hay 25 acusados en 9 juicios (Butare, Ejército I, Gobierno, Ejército II, Karemera y otros, Zigiranyirazo, Bikindi, Nchamihigo y Rukundo), cinco de los cuales son prolongados pues se trata de juicios conjuntos. UN 53 - كما ذُكر أعلاه (في الفقرة 3)، يبلغ عدد المتهمين في الوقت الحاضر خمسة وعشرين متهما تجري محاكمتهم في تسع محاكمات (هي بوتاري، وقضية العسكريين الأولى، وقضية الحكومة، وقضية العسكريين الثانية، وكاريميرا وآخرون، وزيغيرانيرازو، وبيكيندي، ونتشامبهيغو، وروكوندو)، ومنها خمس محاكمات مطولة نظرا لكونها محاكمات مشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus