"محبا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • amante
        
    • amoroso
        
    • cariñoso
        
    • fan
        
    (Sra. Tolle, Kenya) País amante de la paz, Kenya atribuye gran importancia al mantenimiento de la paz, que es fundamental para nuestro desarrollo nacional. UN وتولي كينيا، بوصفها بلدا محبا للسلم، أهمية كبيرة إلى صيانة السلم وهو أمر حاسم بالنسبة إلى تنميتنا الوطنية.
    Bangladesh, que es un país amante de la paz, está firmemente decidido a promover y fortalecer la paz en Bosnia y Herzegovina. UN وبنغلاديش بوصفها بلدا محبا للسلام، تلتزم التزاما قويا بتشجيع وتعزيز السلام في البوسنة والهرسك.
    Como país amante de la paz, China apoya sinceramente los esfuerzos internacionales destinados a la limitación de los armamentos y el logro del desarme. UN والصين، بوصفها بلدا محبا للسلام، فإنها تدعم بإخلاص الجهود الدولية الرامية إلى تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Eres un maravilloso padre un amoroso marido un gran trabajador y un gran jugador de bolos. Open Subtitles أنت أب رائع ، زوجا محبا ، من الصعب للعامل ،
    No soy cariñoso, Mohammed Ahmed, pero esta tierra se ha convertido en lo único que he amado. Open Subtitles اننى لست رجلا محبا ، محمد أحمد و لكن هذه الارض أصبحت الشئ الوحيد الذى أحببته
    Y, Rossi, también era un gran fan de los Cubies así que he pensado que quizá él y el cabo Jensen puedan ir al partido juntos. Open Subtitles و بالواقع روسي كان محبا جدا لفريق كابز لذا كنت أفكر لم لا يذهب مع المجند جينسون هناك إلى المباراة سوية
    El principal logro ha sido la consolidación de la República de Moldova como país europeo independiente y amante de la paz. UN وتمثل الانجاز الرئيسي الذي تم تحقيقه في توطيد جمهورية مولدوفا بوصفها بلدا أوروبيا محبا للسلام ومستقلا.
    Como país amante de la paz, agradecemos que el cambio político en Tailandia haya tenido lugar de manera pacífica. UN وبصفتنا بلدا محبا للسلم، نعتز بأن التغيير السياسي في تايلند قد تم بصورة سلمية.
    Como pueblo amante de la paz, tenemos el deseo ferviente de contribuir a la búsqueda de una paz duradera dondequiera que haya un conflicto. UN وبوصفنا شعبا محبا للسلام، لدينا رغبة مستمرة في المساهمة في البحث عن السلام حيثما يكون الصراع.
    Como país amante de la paz, creemos en la solución pacífica de las controversias. UN وبوصفنا شعبا محبا للسلام، فإننا نؤمن بالتسوية السلمية للنزاعات.
    Como país amante de la paz, Burkina Faso siempre ha intentado promover las buenas relaciones y la amistad con otros Estados. UN وباعتبار بوركينا فاسو بلدا محبا للسلام، فقد دأبت على تعزيز علاقات صحية وعلاقات صداقة مع الدول الأخرى.
    ¡Son un pueblo amante de la paz... demasiado indulgentes! Open Subtitles بالضبط انكم شعبا محبا للسلام حتى أعناقكم
    No te crié para que fueras un amante mediocre. Open Subtitles عزيزى, انا اقول انا لم اربيك لتصبح محبا لا بأس به.
    Como amante de la ornitología, usted conoce a la perfección el comportamiento animal. Open Subtitles كما محبا للعلم الطيور، أنت ضليعا في الحيوان السلوك.
    Podemos decirle a la prensa que Michael te engañó, hacerte el amante despechado con el corazón roto... jugar la carta de víctima y hacerlo bien. Open Subtitles بإمكاننا اخبار الصحافة أن مايكل خانك لتجعل منك محبا مهجورا بقلب مفطور تلعب دور الضحية وتلعبها ببراعة
    Ahmed se queda aquí, cuidando de su corazón roto hasta que sane, y, con suerte, encuentre una pareja amante y fértil. Open Subtitles أحمد يبقى هنا يسعف قلبه المفطور ليتعافى، ومع قليل من الحظ يجد شريكا خصبا محبا
    Como país amante de la paz y como factor de estabilidad en la región, Albania pide para la población albanesa de Kosovo el disfrute del derecho a la libre determinación sobre la base de los instrumentos pertinentes, incluida el Acta Final de Helsinki. UN وألبانيا تطالب، بوصفها بلدا محبا للسلم وعاملا من عوامل الاستقرار في المنطقة، بإعمال حق الشعب اﻷلباني في تقرير المصير، استنادا إلى الصكوك ذات الصلة، بما فيها وثيقة هلسنكي الختامية.
    Como país pequeño, amante de la paz, Bhután siempre ha condenado el armamento nuclear y ha abogado por la eliminación plena y completa de todas las armas nucleares y de otras armas de destrucción en masa. UN وبوتان، بوصفها بلدا صغيرا محبا للسلام، طالما أدان التسلح النووي، ونادى باﻹدانة الكاملة والشاملة لجميع اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    Soy responsable, amoroso, niñero. Open Subtitles فأنا انسان مسؤول محبا لتربية الأطفال
    ¿Así que puedes simplemente ser cariñoso y comprensivo? Open Subtitles لذا رجاء هلا كنت محبا و داعما؟
    ¿No eres un fan del café? Open Subtitles لست محبا للقهوة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus