(Sra. Tolle, Kenya) País amante de la paz, Kenya atribuye gran importancia al mantenimiento de la paz, que es fundamental para nuestro desarrollo nacional. | UN | وتولي كينيا، بوصفها بلدا محبا للسلم، أهمية كبيرة إلى صيانة السلم وهو أمر حاسم بالنسبة إلى تنميتنا الوطنية. |
Bangladesh, que es un país amante de la paz, está firmemente decidido a promover y fortalecer la paz en Bosnia y Herzegovina. | UN | وبنغلاديش بوصفها بلدا محبا للسلام، تلتزم التزاما قويا بتشجيع وتعزيز السلام في البوسنة والهرسك. |
Como país amante de la paz, China apoya sinceramente los esfuerzos internacionales destinados a la limitación de los armamentos y el logro del desarme. | UN | والصين، بوصفها بلدا محبا للسلام، فإنها تدعم بإخلاص الجهود الدولية الرامية إلى تحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
Eres un maravilloso padre un amoroso marido un gran trabajador y un gran jugador de bolos. | Open Subtitles | أنت أب رائع ، زوجا محبا ، من الصعب للعامل ، |
No soy cariñoso, Mohammed Ahmed, pero esta tierra se ha convertido en lo único que he amado. | Open Subtitles | اننى لست رجلا محبا ، محمد أحمد و لكن هذه الارض أصبحت الشئ الوحيد الذى أحببته |
Y, Rossi, también era un gran fan de los Cubies así que he pensado que quizá él y el cabo Jensen puedan ir al partido juntos. | Open Subtitles | و بالواقع روسي كان محبا جدا لفريق كابز لذا كنت أفكر لم لا يذهب مع المجند جينسون هناك إلى المباراة سوية |
El principal logro ha sido la consolidación de la República de Moldova como país europeo independiente y amante de la paz. | UN | وتمثل الانجاز الرئيسي الذي تم تحقيقه في توطيد جمهورية مولدوفا بوصفها بلدا أوروبيا محبا للسلام ومستقلا. |
Como país amante de la paz, agradecemos que el cambio político en Tailandia haya tenido lugar de manera pacífica. | UN | وبصفتنا بلدا محبا للسلم، نعتز بأن التغيير السياسي في تايلند قد تم بصورة سلمية. |
Como pueblo amante de la paz, tenemos el deseo ferviente de contribuir a la búsqueda de una paz duradera dondequiera que haya un conflicto. | UN | وبوصفنا شعبا محبا للسلام، لدينا رغبة مستمرة في المساهمة في البحث عن السلام حيثما يكون الصراع. |
Como país amante de la paz, creemos en la solución pacífica de las controversias. | UN | وبوصفنا شعبا محبا للسلام، فإننا نؤمن بالتسوية السلمية للنزاعات. |
Como país amante de la paz, Burkina Faso siempre ha intentado promover las buenas relaciones y la amistad con otros Estados. | UN | وباعتبار بوركينا فاسو بلدا محبا للسلام، فقد دأبت على تعزيز علاقات صحية وعلاقات صداقة مع الدول الأخرى. |
¡Son un pueblo amante de la paz... demasiado indulgentes! | Open Subtitles | بالضبط انكم شعبا محبا للسلام حتى أعناقكم |
No te crié para que fueras un amante mediocre. | Open Subtitles | عزيزى, انا اقول انا لم اربيك لتصبح محبا لا بأس به. |
Como amante de la ornitología, usted conoce a la perfección el comportamiento animal. | Open Subtitles | كما محبا للعلم الطيور، أنت ضليعا في الحيوان السلوك. |
Podemos decirle a la prensa que Michael te engañó, hacerte el amante despechado con el corazón roto... jugar la carta de víctima y hacerlo bien. | Open Subtitles | بإمكاننا اخبار الصحافة أن مايكل خانك لتجعل منك محبا مهجورا بقلب مفطور تلعب دور الضحية وتلعبها ببراعة |
Ahmed se queda aquí, cuidando de su corazón roto hasta que sane, y, con suerte, encuentre una pareja amante y fértil. | Open Subtitles | أحمد يبقى هنا يسعف قلبه المفطور ليتعافى، ومع قليل من الحظ يجد شريكا خصبا محبا |
Como país amante de la paz y como factor de estabilidad en la región, Albania pide para la población albanesa de Kosovo el disfrute del derecho a la libre determinación sobre la base de los instrumentos pertinentes, incluida el Acta Final de Helsinki. | UN | وألبانيا تطالب، بوصفها بلدا محبا للسلم وعاملا من عوامل الاستقرار في المنطقة، بإعمال حق الشعب اﻷلباني في تقرير المصير، استنادا إلى الصكوك ذات الصلة، بما فيها وثيقة هلسنكي الختامية. |
Como país pequeño, amante de la paz, Bhután siempre ha condenado el armamento nuclear y ha abogado por la eliminación plena y completa de todas las armas nucleares y de otras armas de destrucción en masa. | UN | وبوتان، بوصفها بلدا صغيرا محبا للسلام، طالما أدان التسلح النووي، ونادى باﻹدانة الكاملة والشاملة لجميع اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل. |
Soy responsable, amoroso, niñero. | Open Subtitles | فأنا انسان مسؤول محبا لتربية الأطفال |
¿Así que puedes simplemente ser cariñoso y comprensivo? | Open Subtitles | لذا رجاء هلا كنت محبا و داعما؟ |
¿No eres un fan del café? | Open Subtitles | لست محبا للقهوة؟ |