"محدودة الأجل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con plazos
        
    • duración limitada de
        
    • período de duración limitada
        
    • de plazo fijo
        
    Contribución del Departamento de Gestión a la mejora de las prácticas de gestión, y plan con plazos precisos para reducir la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas UN مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محدودة الأجل للحد من الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة
    Contribución del Departamento de Gestión a la mejora de las prácticas de gestión, y plan con plazos precisos para reducir la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas** UN مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محدودة الأجل للحد من الازدواجية، والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة **
    En el informe se responde también al pedido de que el Secretario General preparara un plan con plazos precisos para reducir la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas, incluso mediante la adopción de un criterio aplicable a toda la Secretaría para las medidas encaminadas a simplificarlos y automatizarlos. UN ويعالج التقرير أيضا التوصيات التي تطلب إلى الأمين العام وضع خطة محدودة الأجل للحد من الازدواجية، والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة، بما في ذلك اعتماد نهج على صعيد المنظومة ككل لتبسيطها وتنفيذها آليا.
    b) El nombramiento de los funcionarios contratados para realizar actividades por un período de duración limitada de conformidad con el apartado ii) del párrafo a) de la regla 301.1 del Reglamento del Personal (nombramiento de duración limitada) surtirá efecto el día en que, debidamente autorizados para ello, partan a su lugar de destino o, si se encuentran ya en ese lugar, el día en que entren en funciones. UN (ب) يصبح تعييــن الموظــف المعيــن للاضطلاع بأنشطة محدودة الأجل بموجب القاعــدة 301/1 (أ) `2 ' نافذا اعتبارا من اليوم الذي يشرع فيه الموظف في السفر بصفة رسمية لتسلم عمله. أما إذا كان حضور الموظف للعمل لا يقتضي أي سفر رسمي، فيصبح تعيينه نافذا اعتبارا من اليوم الذي يبدأ فيه أداء عمله.
    b) El nombramiento de los funcionarios contratados para realizar actividades por un período de duración limitada de conformidad con el apartado ii) del párrafo a) de la regla 301.1 del Reglamento del Personal (nombramiento de duración limitada) se hará efectivo el día en que, debidamente autorizados para ello, partan para el lugar de destino o, si se encuentran ya en ese lugar, el día en que entren en funciones. UN (ب) يصبح تعييــن الموظــف المعيــن للاضطلاع بأنشطة محدودة الأجل بموجب القاعــدة 301/1 (أ) `2 ' نافذا اعتبارا من اليوم الذي يشرع فيه الموظف في السفر بصفة رسمية لتسلم عمله. أما إذا كان حضور الموظف للعمل لا يقتضي أي سفر رسمي، فيصبح تعيينه نافذا اعتبارا من اليوم الذي يبدأ فيه أداء عمله.
    Contribución del Departamento de Gestión a la mejora de las prácticas de gestión, y plan con plazos precisos para reducir la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas (continuación) UN مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محدودة الأجل للحد من الازدواجية، والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة (تابع)
    Contribución del Departamento de Gestión a la mejora de las prácticas de gestión, y plan con plazos precisos para reducir la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas (continuación) (A/60/342 y A/60/418) UN مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية لتحسين الممارسات الإدارية وخطة محدودة الأجل للحد من الازدواجية، والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة (تابع) (A/60/342 و A/60/418)
    Contribución del Departamento de Gestión al mejoramiento de las prácticas de gestión, y plan con plazos precisos para reducir la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas (A/60/342 y A/60/418) UN مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محدودة الأجل للحد من الازدواج والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة (A/60/342 و A/60/418)
    Contribución del Departamento de Gestión a la mejora de las prácticas de gestión, y plan con plazos precisos para reducir la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas (A/60/342 y A/60/418) UN مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محدودة الأجل للحد من الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة (A/60/342 و A/60/418)
    Contribución del Departamento de Gestión a la mejora de las prácticas de gestión, y plan con plazos precisos para reducir la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas (A/60/342) UN مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محدودة الأجل للحد من الازدواجية، والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة (A/60/342)
    17. Toma nota del informe del Secretario General sobre la contribución del Departamento de Gestión a la mejora de las prácticas de gestión, y el plan con plazos precisos para reducir la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas; UN 17 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن مساهمة إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محدودة الأجل للحد من الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة()؛
    b) El nombramiento de los funcionarios contratados para realizar actividades por un período de duración limitada de conformidad con el apartado ii) del párrafo a) de la regla 301.1 del Reglamento del Personal (nombramiento de duración limitada) se hará efectivo el día en que, debidamente autorizados para ello, partan para el lugar de destino o, si se encuentran ya en ese lugar, el día en que entren en funciones. UN (ب) يصبح تعييــن الموظــف المعيــن للاضطلاع بأنشطة محدودة الأجل بموجب القاعــدة 301/1 (أ) `2 ' نافذا اعتبارا من اليوم الذي يشرع فيه الموظف في السفر بصفة رسمية لتسلم عمله. أما إذا كان حضور الموظف للعمل لا يقتضي أي سفر رسمي، فيصبح تعيينه نافذا اعتبارا من اليوم الذي يبدأ فيه أداء عمله.
    b) El nombramiento de los funcionarios contratados para realizar actividades por un período de duración limitada de conformidad con el apartado ii) del párrafo a) de la regla 301.1 del Reglamento del Personal (nombramiento de duración limitada) se hará efectivo el día en que, debidamente autorizados para ello, partan para el lugar de destino o, si se encuentran ya en ese lugar, el día en que entren en funciones. UN (ب) يصبح تعييــن الموظــف المعيــن للاضطلاع بأنشطة محدودة الأجل بموجب القاعــدة 301/1 (أ) ' 2` نافذا اعتبارا من اليوم الذي يشرع فيه الموظف في السفر بصفة رسمية لتسلم عمله. أما إذا كان حضور الموظف للعمل لا يقتضي أي سفر رسمي، فيصبح تعيينه نافذا اعتبارا من اليوم الذي يبدأ فيه أداء عمله.
    b) El nombramiento de los funcionarios contratados para realizar actividades por un período de duración limitada de conformidad con el apartado ii) del párrafo a) de la regla 301.1 del Reglamento del Personal (nombramiento de duración limitada) se hará efectivo el día en que, debidamente autorizados para ello, partan para el lugar de destino o, si se encuentran ya en ese lugar, el día en que entren en funciones. UN (ب) يصبح تعييــن الموظــف المعيــن للاضطلاع بأنشطة محدودة الأجل بموجب القاعــدة 301/1 (أ) ' 2` نافذا اعتبارا من اليوم الذي يشرع فيه الموظف في السفر بصفة رسمية لتسلم عمله. أما إذا كان حضور الموظف للعمل لا يقتضي أي سفر رسمي، فيصبح تعيينه نافذا اعتبارا من اليوم الذي يبدأ فيه أداء عمله.
    b) El nombramiento de los funcionarios contratados para realizar actividades por un período de duración limitada de conformidad con el apartado ii) del párrafo a) de la regla 301.1 del Reglamento del Personal (nombramiento de duración limitada) se hará efectivo el día en que, debidamente autorizados para ello, partan para el lugar de destino o, si se encuentran ya en ese lugar, el día en que entren en funciones. UN (ب) يصبح تعييــن الموظــف المعيــن للاضطلاع بأنشطة محدودة الأجل بموجب القاعــدة 301/1 (أ) ' 2` نافذا اعتبارا من اليوم الذي يشرع فيه الموظف في السفر بصفة رسمية لتسلم عمله. أما إذا كان حضور الموظف للعمل لا يقتضي أي سفر رسمي، فيصبح تعيينه نافذا اعتبارا من اليوم الذي يبدأ فيه أداء عمله.
    Las contrataciones abarcaron nombramientos de corto plazo y nombramientos de plazo fijo (más de dos tercios para las misiones); nombramientos de plazo fijo (24,2%); y nuevos nombramientos de prueba (sólo un 2,4%). UN وشملت التعيينات تعيينات قصيرة الأجل وتعيينات محدودة الأجل (أكثر من الثلثين للبعثات)؛ وتعيينات محددة الأجل (24.2 في المائة)؛ وتعيينات جديدة تحت الاختبار (2.4 في المائة فقط).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus