"محدود من الأيام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de días limitado
        
    • limitado de días
        
    En su quincuagésimo tercer período de sesiones, celebrado en 1998, la Asamblea General decidió designar a su quincuagésimo quinto período de sesiones, " Asamblea de las Naciones Unidas dedicada al Milenio " ; y decidió que, como parte integrante de la Asamblea, se celebrara una Cumbre del Milenio durante un número de días limitado (resolución 53/202). UN وفي الدورة الثالثة والخمسين، قررت الجمعية العامة تسمية دورتها الخامسة والخمسين " دورة الألفية للجمعية العامة للأمم المتحدة " وقررت أن تعقد كجزء من تلك الجمعية مؤتمر قمة للألفية تابع للأمم المتحدة لعدد محدود من الأيام (القرار 53/202).
    En su quincuagésimo tercer período de sesiones, celebrado en 1998, la Asamblea General decidió designar a su quincuagésimo quinto período de sesiones, " Asamblea de las Naciones Unidas dedicada al Milenio " y decidió que, como parte integrante de la Asamblea, se celebrara una Cumbre del Milenio durante un número de días limitado (resolución 53/202) (véase el tema 58 supra). UN وفي الدورة الثالثة والخمسين، قررت الجمعية العامة تسمية دورتها الخامسة والخمسين " جمعية الأمم المتحدة للألفية " وقررت أن تعقد كجزء من تلك الجمعية مؤتمر قمة للألفية تابع للأمم المتحدة لعدد محدود من الأيام (القرار 53/202) (انظر البند 58 أعلاه).
    En su quincuagésimo tercer período de sesiones, celebrado en 1998, la Asamblea General decidió designar a su quincuagésimo quinto período de sesiones " Asamblea de las Naciones Unidas dedicada al Milenio " y decidió que, como parte integrante de la Asamblea, se celebraría una Cumbre del Milenio durante un número de días limitado (resolución 53/202). UN وفي الدورة الثالثة والخمسين، المعقودة في عام 1998، قررت الجمعية العامة تسمية دورتها الخامسة والخمسين " جمعية الأمم المتحدة للألفية " وقررت أن تعقد كجزء من تلك الجمعية مؤتمر قمة للألفية تابع للأمم المتحدة لعدد محدود من الأيام (القرار 53/202).
    A los agricultores palestinos registrados se les asigna un número limitado de días en los que pueden acceder a sus tierras a través de la entrada del asentamiento y/o gozar de la protección de las fuerzas israelíes mientras trabajan en el campo. UN ويخصص للمزارعين الفلسطينيين المسجلين عدد محدود من الأيام يمكنهم فيها الوصول إلى أراضيهم عبر بوابات المستوطنات و/أو حماية من القوات الإسرائيلية خلال أوقات عملهم في الحقول.
    Estas políticas incluyen la provisión de una garantía de empleo durante un número limitado de días al año, servicios sociales básicos (educación y atención sanitaria), seguridad de los medios de vida para las personas de edad y las personas con discapacidad y medidas para garantizar una energía eficiente para todos para 2030. UN وتشمل هذه السياسات ضمان توفير عمل لعدد محدود من الأيام في السنة، وتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية (التعليم والرعاية الصحية)، وضمان الدخل للمسنين والأشخاص ذوي الإعاقة، وتدابير رامية إلى كفالة توفير طاقة ذات كفاءة للجميع بحلول عام 2030.
    En su quincuagésimo tercer período de sesiones, celebrado en 1998, la Asamblea General decidió designar a su quincuagésimo quinto período de sesiones, " Asamblea de las Naciones Unidas dedicada al Milenio " y decidió que, como parte integrante de la Asamblea, se celebrara una Cumbre del Milenio durante un número de días limitado (resolución 53/202) (véase también el tema 119). UN في الدورة الثالثة والخمسين، المعقودة في عام 1998، قررت الجمعية العامة تسمية دورتها الخامسة والخمسين " جمعية الأمم المتحدة للألفية " ، وقررت أن تعقد كجزء من تلك الجمعية مؤتمر قمة للألفية تابع للأمم المتحدة لعدد محدود من الأيام (القرار 53/202) (انظر أيضا البند 119).
    En su quincuagésimo tercer período de sesiones, celebrado en 1998, la Asamblea General decidió designar a su quincuagésimo quinto período de sesiones " Asamblea de las Naciones Unidas dedicada al Milenio " y decidió que, como parte integrante de la Asamblea, se celebrara una Cumbre del Milenio durante un número de días limitado (resolución 53/202). UN في الدورة الثالثة والخمسين، المعقودة في عام 1998، قررت الجمعية العامة تسمية دورتها الخامسة والخمسين " جمعية الأمم المتحدة للألفية " ، وقررت أن تعقد كجزء من تلك الجمعية مؤتمر قمة للألفية تابع للأمم المتحدة لعدد محدود من الأيام (القرار 53/202).
    En su quincuagésimo tercer período de sesiones, celebrado en 1998, la Asamblea General decidió designar a su quincuagésimo quinto período de sesiones " Asamblea de las Naciones Unidas dedicada al Milenio " y decidió que, como parte integrante de la Asamblea, se celebrara una Cumbre del Milenio durante un número de días limitado (resolución 53/202). UN المقرر في الدورة الثالثة والخمسين، المعقودة في عام 1998، قررت الجمعية العامة تسمية دورتها الخامسة والخمسين " جمعية الأمم المتحدة للألفية " ، وقررت أن تعقد كجزء من تلك الجمعية مؤتمر قمة للألفية تابع للأمم المتحدة لعدد محدود من الأيام (القرار 53/202).
    En su quincuagésimo tercer período de sesiones, celebrado en 1998, la Asamblea General decidió designar a su quincuagésimo quinto período de sesiones " Asamblea de las Naciones Unidas dedicada al Milenio " y decidió que, como parte integrante de la Asamblea, se celebrara una Cumbre del Milenio durante un número de días limitado (resolución 53/202). UN في الدورة الثالثة والخمسين، المعقودة في عام 1998، قررت الجمعية العامة تسمية دورتها الخامسة والخمسين " جمعية الأمم المتحدة للألفية " ، وقررت أن تعقد كجزء من تلك الجمعية مؤتمر قمة للألفية تابع للأمم المتحدة لعدد محدود من الأيام (القرار 53/202).
    Las políticas orientadas al futuro incluyen la provisión de una garantía de empleo durante un número limitado de días al año, servicios sociales básicos (educación y atención sanitaria), seguridad de los medios de vida para las personas de edad y las personas con discapacidad y medidas para garantizar una energía eficiente para todos para 2030. UN 7 - وتشمل هذه السياسات التطلعية ضمان توفير عمل لعدد محدود من الأيام في السنة، وتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية (التعليم والرعاية الصحية)، وضمان الدخل للمسنين والأشخاص ذوي الإعاقة، وتدابير رامية إلى كفالة توفير طاقة ذات كفاءة للجميع بحلول عام 2030.
    La zona exterior de muchos asentamientos incorpora propiedades privadas palestinas y el acceso a esas tierras está sujeto a un régimen de " coordinación previa " , que prevé la concesión a los propietarios de tierras palestinos de un permiso para acceder a sus tierras un número limitado de días al año, que suelen coincidir con la época de la cosecha, y sobre la base de una coordinación previa con las autoridades israelíes. UN وتضم الأطراف الخارجية لكثير من المستوطنات أملاكاً خاصة فلسطينية ويجري تنظيم الوصول إلى هذه الأملاك عن طريق نظام " التنسيق المسبق " الذي يُمنح بموجبه ملاك الأراضي الفلسطينيون تراخيص للوصول إلى أراضيهم لعدد محدود من الأيام كل عام، عادة ما تكون في أوقات الحصاد وتستند إلى التنسيق المسبق مع السلطات الإسرائيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus