El debate sobre los archivos del Tribunal Internacional se centró en su acceso por otros tribunales y el público en general, en particular en la región de la ex Yugoslavia. | UN | وركز النقاش بشأن محفوظات المحكمة الدولية على إمكان استخدامها من قبل المحاكم الأخرى والجمهور وخصوصا في إقليم يوغوسلافيا السابقة. |
Una vez que se establezcan las subdivisiones correspondientes, el Mecanismo pasará a tener la competencia y la responsabilidad exclusivas respecto de los archivos del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda, que estarán ubicados físicamente en las respectivas subdivisiones del Mecanismo. | UN | وبعد إنشاء كل فرع من فروع الآلية، سيكون من اختصاصها ومسؤوليتها وحدها تولي شؤون محفوظات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، التي من المقرر أن توضع في مكان مشترك مع الفرع المتعلق بها من الآلية. |
Aspectos administrativos y presupuestarios de las distintas ubicaciones posibles de los archivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y de la sede del mecanismo o mecanismos residuales de los Tribunales | UN | تقرير عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لخيارات المواقع المحتملة لوضع محفوظات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومقر آلية (آليتي) تصريف الأعمال المتبقية لهاتين المحكمتين |
Informe del Secretario General sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de las distintas ubicaciones posibles de los archivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y de la sede del mecanismo o mecanismos residuales de los Tribunales | UN | تقرير الأمين العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لخيارات المواقع المحتملة لوضع محفوظات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومقر آلية (آليتي) تصريف الأعمال المتبقية لهاتين المحكمتين |
De acuerdo con el estatuto, los archivos del Tribunal Penal Internacional para Rwanda estarán localizados en Arusha, y los del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia, en La Haya. | UN | وعملاً بأحكام النظام الأساسي، تودع محفوظات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا فيما تودع محفوظات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا في لاهاي. |
El Tribunal acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de las distintas ubicaciones posibles de los archivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y de la sede del mecanismo o mecanismos residuales de los Tribunales, de 21 de mayo de 2009 (S/2009/258). | UN | 70 - ترحب المحكمة بتقرير الأمين العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لخيارات المواقع التي يمكن فيها وضع محفوظات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومقر آلية (آليتي) تصريف الأعمال المتبقية لهاتين المحكمتين، المؤرخ 21 أيار/مايو 2009 (S/2009/258). |
El 21 de mayo de 2009, el Secretario General publicó su informe sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de las distintas ubicaciones posibles de los archivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y de la sede del mecanismo o mecanismos residuales de los Tribunales (S/2009/258). | UN | 61 - في 21 أيار/مايو 2009، أصدر الأمين العام تقريره عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لخيارات المواقع المحتملة لوضع محفوظات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومقر آلية (آليتي) تصريف الأعمال لهاتين المحكمتين (S/2009/258). |
F. Cuestiones pendientes El Tribunal ha continuado su labor sobre las recomendaciones contenidas en el último párrafo del informe del Secretario General sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de las distintas ubicaciones posibles de los archivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y de la sede del mecanismo o mecanismos residuales de los Tribunales, de 21 de mayo de 2009. | UN | 80 - واصلت المحكمة عملها بشأن التوصيات الواردة في الفقرة الأخيرة من " تقرير الأمين العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لخيارات المواقع المحتملة لوضع محفوظات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومقر آلية (آليات) لوضع محفوظات " ، المؤرخ 21 أيار/مايو 2009. |
El 21 de mayo de 2009, el Secretario General publicó su informe sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de las distintas ubicaciones posibles de los archivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y de la sede del mecanismo o mecanismos residuales de los Tribunales (S/2009/258). | UN | 72 - نشر الأمين العام في 21 أيار/مايو 2009 تقريره عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لخيارات المواقع المحتملة لوضع محفوظات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومقر آلية (آليتي) تصريف الأعمال المتبقية لهاتين المحكمتين (S/2009/258). |
El 21 de mayo de 2009 el Secretario General publicó su informe sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de las distintas ubicaciones posibles de los archivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y de la sede del mecanismo o mecanismos residuales de los Tribunales (S/2009/258). | UN | 80 - في 21 أيار/مايو 2009، أصدر الأمين العام تقريره عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لخيارات المواقع المحتملة لوضع محفوظات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومقر آلية (آليتي) تصريف الأعمال المتبقية لهاتين المحكمتين (S/2009/258). |
Acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General (S/2009/258) sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de las distintas ubicaciones posibles de los archivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y de la sede del mecanismo o mecanismos residuales de los Tribunales, | UN | وإذ يرحب بتقرير الأمين العام (S/2009/258) عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لخيارات المواقع المحتملة لوضع محفوظات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومقر آلية (آليتي) تصريف الأعمال المتبقية لهاتين المحكمتين، |
Acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General (S/2009/258) sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de las distintas ubicaciones posibles de los archivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y de la sede del mecanismo o mecanismos residuales de los Tribunales, | UN | وإذ يرحب بتقرير الأمين العام (S/2009/258) عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لخيارات المواقع المحتملة لوضع محفوظات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومقر آلية (آليتي) تصريف الأعمال المتبقية لهاتين المحكمتين، |
El 21 de mayo de 2009 el Secretario General publicó su informe sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de las distintas ubicaciones posibles de los archivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y de la sede del mecanismo o mecanismos residuales de los Tribunales (S/2009/258). | UN | 92 - في 21 أيار/مايو 2009، أصدر الأمين العام تقريره عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لخيارات المواقع المحتملة لوضع محفوظات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومقر آلية (آليتي) تصريف الأعمال المتبقية لهاتين المحكمتين (S/2009/258). |
El 21 de mayo de 2009, el Secretario General publicó su informe sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de las distintas ubicaciones posibles de los archivos del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y de la sede del mecanismo o mecanismos residuales de los Tribunales (S/2009/258). | UN | 61 - في 21 أيار/مايو 2009، أصدر الأمين العام تقريره عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لخيارات المواقع المحتمل أن توضع فيها محفوظات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، ومقر آلية (آليتي) تصريف الأعمال المتبقية لهاتين المحكمتين (S/2009/258). |
Acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de las distintas ubicaciones posibles de los archivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y de la sede del mecanismo o mecanismos residuales de los Tribunales, | UN | وإذ يرحب بتقرير الأمين العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية للخيارات فيما يتعلق بالمواقع التي يمكن فيها وضع محفوظات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وبمقر آلية (آليتي) إنجاز الأعمال المتبقية لهاتين المحكمتين()، |
El Tribunal ha continuado su labor sobre las recomendaciones contenidas en el último párrafo del informe del Secretario General sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de las distintas ubicaciones posibles de los archivos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y de la sede del mecanismo o mecanismos residuales de los Tribunales, de 21 de mayo de 2009. | UN | 66 - واصلت المحكمة عملها بشأن التوصيات الواردة في الفقرة الأخيرة من تقرير الأمين العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لخيارات المواقع المحتملة لوضع محفوظات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومقر آلية (آليتي) تصريف الأعمال المتبقية لهاتين المحكمتين المؤرخ 21 أيار/مايو 2009. |
Se prevé que los archivos del Tribunal Penal Internacional para Rwanda incluirán unos 5.000 metros de materiales impresos y más de 1 terabyte de datos digitales, y los del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia hasta 10.000 metros de materiales impresos y entre 2 y 5 terabytes de datos digitales. | UN | ويتوقع أن تشمل محفوظات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ما يقرب من 000 5 متر خطي من المواد المطبوعة وأكثر من 1 تيرابايت من البيانات الرقمية. ويتوقع أن تشمل محفوظات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ما قد يصل إلى 000 10 متر خطي من المواد المطبوعة وما يتراوح بين 2 و 5 تيرابايت من البيانات الرقمية. |
Se prevé que los archivos del Tribunal Penal Internacional para Rwanda incluirán unos 5.000 metros lineales de materiales impresos y más de 1 petabyte de datos digitales, y los del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia hasta 10.000 metros lineales de materiales impresos y aproximadamente 2 petabytes de datos digitales. | UN | ويُتوقع أن تضم محفوظات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ما يقرب طوله 000 5 متر من المواد الورقية وما يزيد عن 1 بيتابايت من البيانات الرقمية، في حين يتوقع أن تضم محفوظات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ما يصل طوله إلى 000 10 متر من المواد الورقية وما يقارب 2 بيتابايت من البيانات الرقمية. |