"محققون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • investigadores
        
    • detectives
        
    • Investigaciones
        
    • investigador Superior
        
    • forenses
        
    La Policía Nacional no cuenta con investigadores especializados en temas de corrupción. UN ولا يوجد لدى الشرطة الوطنية محققون متخصصون في مسائل الفساد.
    Se trata de un sistema de intervención urgente por el cual se envían de inmediato investigadores a las zonas donde se han producido violaciones o donde es probable que ocurran. UN وهو نظام إجراء عاجل يُرسل بمقتضاه على الفور محققون إلى المناطق التي حدثت فيها الانتهاكات، أو إلى المناطق التي يحتمل أن تحدث فيها هذه الانتهاكات.
    Las entrevistas realizadas a los detenidos en la prisión confirmaron que las confesiones, que son el principal medio de prueba contra ellos, fueron realmente obtenidas bajo tortura por investigadores de la policía criminal de Phnom Penh. UN وأثبتت المقابلات التي أجريت في السجن مع المعتقلين أن الاعترافات، التي تمثل الدليل اﻷساسي ضدهم، قد انتُزعت فعلا تحت التعذيب الذي قام به محققون تابعون للشرطة الجنائية في بنوم بنه.
    Llamé a los detectives de Albuquerque... para intentar resolver este caso. Open Subtitles لقد جاء محققون من ألباكويركي إلى هنا ليحاولوا جمع هذا المكان قطعة واحدة
    pero no se preocupen, somos detectives. podemos encontrar a cualquiera. Open Subtitles لكن لا تقلق إننا محققون ويمكننا إيجاد أى شخص
    Además, la mitad de los acusados cuenta también con investigadores o auxiliares que trabajan con los equipos de defensa. UN وإضافة إلى ذلك فإن نصف المدعى عليهم لديهم أيضا محققون أو مساعدون مرتبطون بأفرقة الدفاع.
    Esto ha resultado especialmente útil en misiones en las que no hay investigadores residentes de la OSSI. UN وكان ذلك مفيدا بوجه خاص في البعثات التي لا يوجد فيها محققون تابعون لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Se ha contratado ya a investigadores calificados que se han hecho cargo de sus funciones. UN فقد عُين سابقا محققون مؤهلون، وهم يزاولون مهامهم حاليا.
    Si los investigadores regionales estuvieran destinados en Europa y África, la gestión de las Investigaciones sería más eficaz. UN وإذا عُين محققون إقليميون في أوروبا وأفريقيا، ستصبح إدارة التحقيقات أكثر فعالية.
    La Fiscal ha mantenido en Rwanda, desde 1995, una oficina dotada de investigadores. UN وقد احتفظت المدعية العامة بمكتب يشغله محققون في رواندا منذ عام 1995.
    Es mejor que se encarguen de dichos asuntos investigadores independientes, expertos y capacitados profesionalmente. UN والأفضل أن يقوم بإجراء التحقيقات في مثل تلك الأمور محققون مستقلون، مدربون تدريبا فنيا، وذوو خبرة.
    En tercer lugar, la clausura de las oficinas de los investigadores residentes hizo que ya no hubiera investigadores sobre el terreno para recibir denuncias en las misiones. UN والثالث أنه لم يعد بالبعثات، بعد إغلاق مكاتب المحققين المقيمين، محققون متواجدون في مواقعها لتلقي الشكاوى.
    Se trata de investigadores habituales que trabajan bajo la supervisión directa del Jefe de Investigaciones. UN وهناك محققون نظاميون يعملون تحت الإشراف المباشر لرئيس التحقيقات.
    Funciones operativas y de capacitación de los investigadores, fiscales, jueces y abogados defensores internacionales. UN وظائف عملية وتدريبية يقوم بها محققون دوليون ومدعون وقضاة ومحامو دفاع.
    Los casos más significativos están en manos de investigadores internacionales. UN ويعكف محققون دوليون على معالجة أهم الدعاوى.
    En el curso de la investigación, fue obligado a testificar contra él mismo por los investigadores del Departamento principal de policía kazako. UN وفي مجرى التحقيق، أكرهه محققون من قسم الشرطة الرئيسي الكازاخي على الإدلاء بشهادة ضد نفسه.
    Los investigadores de MDRI constataron que había niños y adultos con discapacidad atados a las camas o niños a quienes nunca se les permitía salir de la cuna. UN وقد وجد محققون من المنظمة بعض الأطفال والكبار من ذوي الإعاقات مقيدين إلى الأسرّة أو غير مسموح لهم بمغادرتها.
    En Nicaragua, si bien no había investigadores especializados, sí había un fiscal especializado en cada juzgado. UN وفي نيكاراغوا، أُبلغ أنه ليس هناك محققون متخصّصون، لكن هناك مدعيا عاما متخصصا في كل محكمة.
    Si, claro, somos detectives que buscan personas desaparecidas. Open Subtitles نعم، نحن كذلك نحن محققون عن أشخاص مفقودين
    Ahora, también debería saber que he contratado a los mejores detectives privados que el dinero puede comprar. Open Subtitles الآن، يجب أن تعرف بأنني استأجرت أفضل محققون خاصون يمكن استخدامهم.
    Además somos mejores detectives ahora. Open Subtitles ، لكن أنا أحرز إنتصارات متتالية بالإضافة، نحنُ محققون أفضل الآن
    investigador Superior UN محققون
    Esta unidad contaba con investigadores de derechos humanos altamente cualificados y con expertos forenses y en criminología. UN ويدعم الوحدة محققون ذوو كفاءات عالية في مجال حقوق الإنسان، وخبراء في الطب الشرعي وعلم الجريمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus