"محقًا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • razón
        
    • cierto
        
    • equivoco
        
    • correcto
        
    • tenías
        
    Tu padre pudo tener razón... pero no significa que dejemos de intentarlo. Open Subtitles لعل والدك محقًا هذا لا يعني أننا سنتوقف عن المحاولة
    Dice que no es seguro y creo que podría tener razón, chicas. Open Subtitles يقول أن الأمر ليس آمنًا وأعتقد أنه قد يكون محقًا
    Freud tenía razón sobre la envidia del pene y estaba equivocado sobre quién lo tiene. TED كان فرويد محقًا حول حسد العضو الذكري وخاطئًا حول من يملكه.
    Todavía cometo muchos errores estúpidos, pero ahora soy muy bueno disculpándome, y reconociendo que alguien tenía razón. TED ما زلتُ أرتكب أخطاء غبية، ولكنني جيد بطريقة رائعة في الإعتذار الآن، والإعتراف فيما إذا كان الشخص محقًا حول شيء معين.
    Y los resultados han sido fascinantes, porque, mentiras descaradas aparte, ese agente tenía toda la razón. TED والنتائج كانت رائعة لأن هذا العميل كان محقًا تمامًا
    Usted tenía razón. Open Subtitles لقد كنت محقًا الآن بعد ان قُلت مشكلتي بصوتٍ عالي..
    Desde luego, espero que no. Digamos que tienes razón. Open Subtitles آمل بحق الجحيم أن لا نفعل لنقل أنك كنت محقًا
    Necesito que vengas aquí y me digas si tengo razón. Open Subtitles أريدكِ أن تأتي إلى هنا وتخبريني إن ما كنت محقًا
    Y tenía razón. - Inicien prodecimientos de control de disparo. Open Subtitles وكنت محقًا أعد إجراءات تسهيل إطلاق النار
    Esa es la manera en que la gente se relacionan con las películas, es en ese tipo de forma argumentativa, en la que si tienes razón, nadie, puede decirte que estás equivocado. Open Subtitles هذه الطريّقة التي يرتبطّ بها الناس بالأفلام في هذا النوعَ المثيّر للجدل إن كُنت محقًا لا أحد يمكنه أخبارّك بأنك مخطئ.
    Si tiene razón respecto a lo de la amenaza de bomba, podríamos correr peligro. Open Subtitles لو كان محقًا بشأن موضوع القنبلة، فقد نكون كلنا في خطر.
    ¿Qué pasa si mi padre tenía razón y no siempre hay respuestas? Open Subtitles ماذا إن كان والدي محقًا وأحيانًا لا توجد هناك إجابات حقًا؟
    Nos vemos, niña. Espero que no. Digamos que tienes razón. Open Subtitles آمل بحق الجحيم أن لا نفعل لنقل أنك كنت محقًا
    tenías mucha razón con la colonia. ¿Se sumerge en esa basura? Open Subtitles لقد كنت محقًا حيال تلك الرائحة، ما الذي قط يجعله يغطي نفسة بها؟
    Lo dijo hace 200 años, y tenía razón. ¿Por qué no lo escuchamos? Open Subtitles لقد كان محقًا منذ أكثر من مائتي عام فلمَ لم نصغ إليه؟
    Sabes... podrías tener razón sobre el sexo. Open Subtitles هل تعلم شيئًا ربما تكون محقًا بخصوص الجنس
    Planteaste un caso convincente, espero que tengas razón. Open Subtitles قد تكون حجتكَ قهرية, و أرجو أن تكون محقًا
    Bueno, tenía razón en algo. No sé cuándo renunciar. Open Subtitles كان محقًا بخصوص أمر واحد أنا لا أعرف الاستسلام
    Necesito saber que tenía razón, entonces estaré seguro. Open Subtitles يجب أن أتأكد أني كنت محقًا ثم سأكون متأكدًا
    Soy lo que ellos necesitan que sea. Mi padre estaba en lo cierto. Open Subtitles أنا ساكون ما يحتاجوني أن أكون كان والدي محقًا بشان هذا
    Si no me equivoco, esto nos dará acceso a la Tienda de red satelital. Open Subtitles إذا كنت محقًا فهذا سيسمح لنا بالولوج إلى شبكة القمر الإصطناعي لـ"الورشة"
    Mi trabajo, el sacrificio, estaban justificados porque quedó demostrado que había hecho lo correcto. Open Subtitles تم تبرئة كل عملي وتضحيتي لأنه تم إثبات أنني كنت محقًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus