"محكمة الاستئناف التابعة للأمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tribunal de Apelaciones de las Naciones
        
    • del Tribunal de Apelaciones
        
    • el Tribunal de Apelaciones
        
    Nombramiento de los magistrados del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas UN تعيين قضاة محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos: nombramiento de los magistrados del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas UN تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين قضاة محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    Nombramiento de los magistrados del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas UN تعيين قضاة محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos: nombramiento de los magistrados del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas UN تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين قضاة محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    Nombramiento de los magistrados del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas UN تعيين قضاة محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    Pospuesto y remitido al Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas. UN أُرجئت القضية وأحيلت إلى محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة.
    Secretaría del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas UN قلم محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    :: 29 casos de representación del Secretario General ante el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas UN :: 29 حالة من حالات تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    :: 20 casos de representación del Secretario General ante el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas UN :: 20 حالة من حالات تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    20 casos de representación del Secretario General ante el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas UN 20 حالة من حالات تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    20 casos de representación del Secretario General ante el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas UN 20 حالة من حالات تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    44. Decide además que el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas estará integrado por siete miembros que actuarán en grupos de por lo menos tres miembros; UN 44 - تقرر كذلك أن تتألف محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة من سبعة أعضاء موزعين على أفرقة من ثلاثة قضاة على الأقل؛
    El Grupo de los 77 apoya la recomendación de que el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas se denomine Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas y que su estatuto se enmiende para incluir una nueva jurisdicción en materia de apelaciones. UN وتؤيد المجموعة التوصية الداعية إلى إعادة تسمية محكمة الأمم المتحدة الإدارية ليصبح اسمها محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة وإلى تعديل نظامها الأساسي ليتضمن اختصاصا استئنافيا جديدا.
    Es preciso seguir examinando la cuestión de los motivos para apelar ante el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas. UN 24 - وينبغي مواصلة دراسة مسألة أسباب الطعون المقدمة أمام محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة.
    44. Decide además que el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas estará integrado por siete miembros que actuarán en grupos de por lo menos tres miembros; UN 44 - تقرر كذلك أن تتألف محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة من سبعة أعضاء موزعين على أفرقة من ثلاثة قضاة على الأقل؛
    B. Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas UN باء - محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    La propuesta del Secretario General de que las controversias en la Caja sean resueltas por el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas no hace más que continuar esa situación, en detrimento de nuestros colegas de la Caja. UN واقتراح الأمين العام الداعي إلى أن تتولى محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة الفصل في منازعات الموظفين العاملين في صندوق المعاشات التقاعدية يزيد في انتشار هذه الحالة، وذلك على حساب الزملاء العاملين في الصندوق.
    Estuvo de acuerdo en que todos los candidatos recomendados para el nombramiento al Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y algunos de los candidatos recomendados para el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas serían idóneos para ser nombrados magistrados ad lítem. UN وأقر المجلس بأن جميع المرشحين الموصى بتعيينهم في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات وبعض المرشحين الموصى بتعيينهم في محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة مؤهلون لتعيينهم قضاة مخصصين.
    Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas [resoluciones de la Asamblea General 61/261, 62/228 y 63/253] UN محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة [قرارات الجمعية العامة 61/261 و 62/228 و 63/253]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus