"محلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la localidad
        
    • Mahalla
        
    • localidad de
        
    • la zona de
        
    • localidades
        
    • la comuna
        
    • la pedanía
        
    • una localidad
        
    • barrio
        
    • distrito
        
    • su posición situada
        
    Por consiguiente, la aglomeración urbana no es idéntica a la localidad, sino que constituye una nueva unidad geográfica, que comprende más de una localidad. UN فالتجمع الحضري لذلك ليس مماثلا تماما للمحلة، ولكنه وحدة جغرافية إضافية قد تشمل أكثر من محلة واحدة.
    Los subversivos huyeron hacia la localidad de Marcabal. UN ولاذ المخربون بالفرار صوب محلة ماركابال. ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥
    A las 22.00 horas del 16 de abril, la aviación militar israelí efectuó un ataque contra el barrio de Ash-Sharifa en la localidad de Habush, a raíz del cual resultaron heridas varias personas. UN ـ وفي الساعة ٠٠/٢٢ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على محلة الشريفة في بلدة حبوش مما أدى إلى إصابة أشخاص بجراح.
    Bueno, ese suzani me lo regaló un Mahalla en Uzbekistán. Open Subtitles الآن, تلك سوزاني تم اعطائي اياها من قبل محلة محليه في أوزباكستان
    A las 22.14 horas se escuchó entre las poblaciones de Al-Zraiye y Braiqaa, en la zona de Qalaa, el sonido de un helicóptero enemigo israelí. UN - الساعة 14/22 بين بلدتي الزرارية وبريقع - محلة حي القلع، سمع صوت تحليق طيران مروحي للعدو الإسرائيلي.
    Por primera vez, un cierre interno impidió la circulación de los habitantes de 465 localidades en la Ribera Occidental. UN وللمرة اﻷولى، أدى اﻹغلاق الداخلي إلى إعاقة تنقل سكان ٤٦٥ محلة في الضفة الغربية.
    A las 12.00 horas del 17 de abril, la aviación militar israelí atacó las inmediaciones de la localidad de Qana, en el barrio de Ayn al-Qasis. UN ـ وفي الساعة ٠٠/١٢ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة قانا محلة عين القسيس.
    A las 11.00 horas, un avión israelí lanzó un globo incendiario sobre la localidad de Ayatit - Mahalla al-Baidar resultando con quemaduras el civil Ali Muhasin. UN الساعة ٠٠/١١ ألقت إحدى الطائرات اﻹسرائيلية بالون حراري في بلدة عيتيت - محلة البيدر مما أدى إلى إصابة المواطن علي محسن بحروق.
    - A las 12.00 horas, las fuerzas israelíes abrieron fuego en dirección a las barcas de pescadores que faenaban frente a la costa, a la altura de la localidad de Al-Ma ' aliya, en Tiro. UN - الساعة ٠٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية النيران باتجاه مراكب الصيادين مقابل البحر محلة المعلية في صور.
    A las 8.30 horas se reanudó el bombardeo de la artillería israelí de la parte norte de la localidad de Mashgara-Mahalla ' Ayn Surur, alcanzando el bombardeo los alrededores de la localidad de Libbaya. UN الساعة ٣٠/٨ تجدد القصف اﻹسرائيلي على الجهة الشمالية لبلدة مشغرة - محلة عين سرور كما شمل القصف خراج بلدة لبايا.
    A las 22.00 horas los israelíes abrieron fuego de artillería contra las zonas aledañas a Zillaya y Libbaya en la localidad de Jabal al-Dahr. UN الساعة ٠٠/٢٢ تعرض خراج بلدتي زلايا ولبايا محلة جبل الضهر لقصف مدفعي إسرائيلي وتوقف في الساعة ٠٠/١.
    A las 4.00 horas estallaron tres cargas explosivas a unos 4 metros de distancia una de la otra en la localidad de Sahl al-Qalila en el distrito de Tiro. UN ١٩/٥/١٩٩٧ الساعة ٠٠/٤ وفي محلة سهل القليلة - قضاء صور انفجرت ثلاث عبوات ناسفة تبعد الواحدة عن اﻷخرى حوالي اﻷربعة أمتار.
    A las 11.00 horas aviones de combate israelíes dispararon dos misiles contra el valle de la localidad de Tuffahta, lugar de Al-Ŷazira, distrito de Sidón. UN الساعة ٠٠/١١ أطلق الطيران الحربي اﻹسرائيلـي قذيفتيــن صاروخيتيـن علـى وادي بلـدة تفاحتا - محلة الجزيرة - قضاء صيدا.
    Las fuerzas gubernamentales permanecerán en el punto más alto del puerto de Khaburobot y en la localidad Labi-Djar; UN وتبقى قوات الحكومة على قمة ممر خابوروبوط وفي محلة لابي - جار؛
    A las 14.30 horas del 19 de abril la aviación israelí atacó Sur Mahalla al-Hush, cerca de la estación de Safi ed-Din. UN ـ وفي الساعة ٣٠/١٤ أغار الطيران الاسرائيلي على صور محلة الحوش قرب محطة صفي الدين.
    Como resultado de esta acción se estrelló el automóvil Mercedes conducido por el sargento Muyid Shams ed-Din, de la fuerza de seguridad, con un poste eléctrico en Mahalla Ŷisr al-Awali, resultando la víctima con fractura de la pierna izquierda y siendo trasladada al hospital Hamud de Sidón. UN ـ الرقيب اﻷول مفيد شمس الدين من قوى اﻷمن بعامود كهرباء في محلة جسر اﻷولي وإصابة الرقيب اﻷول بكسر في رجله اليمنى نُقل على أثرها إلى مستشفى حمود في صيدا كما أدى القصف إلى تضرر منزل المدعو:
    El enemigo israelí hace detonar dispositivos de escucha descubiertos por una excavadora Poclain que trabajaba en unas obras en la zona de Wadi Al-Qaisiya, frente a la posición de Al-Abbad. UN أقدم العدو الإسرائيلي على تفجير أجهزة تنصت عثر عليها أثناء قيام حفارة بوكلن بالعمل في محلة وادي القيسية مقابل موقع العباد مما أدى إلى إصابة العاملين على الحفارة حسين وحسن شحادة بجروح مختلفة
    Por el contrario, otras veces algunas ciudades o pueblos grandes pueden comprender varias divisiones administrativas, que deben considerarse únicamente como parte de una localidad y no como localidades distintas. UN ومن ناحية أخرى قد تشمل بعض المدن أو البلدات الكبيرة تقسيمين مدنيين أو أكثر وينبغي اعتبار كل منها قسما من محلة واحدة لا محلة منفصلة.
    Se dice que luego fue detenida en la comuna de Kivumu, Kibuye, donde no se trataron sus lesiones ni se permitió que sus familiares la visitaran. UN وقيل إنها احتُجزت بعد ذلك في محلة كيفومو، كيبويي، حيث تركت جروحها بدون علاج ولم يسمح ﻷسرتها بزيارتها.
    - El 15 de enero de 2004, a las 15.10 horas, y en las inmediaciones de la localidad de Aita ash-Shaab, en la pedanía de Ruweyset an-Nimriyya, las fuerzas israelíes abrieron fuego con ametralladoras contra las siguientes personas: UN - بتاريخ 15 كانون الثاني/يناير 2004 والساعة 10/15 وفي خراج بلدة عيتا الشعب - محلة رويسات النمرية أطلقت القوات الإسرائيلية عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة باتجاه كل من
    A las 15.50 horas del 16 de abril, la aviación militar israelí efectuó un ataque contra al barrio de Wadi al-Masilah an-Naŷariya. UN ـ وفي الساعة ٥٠/١٥ أغار الطيران اﻹسرائيلي على محلة وادي المصيلح النجارية.
    A las 12.20 horas los aviones de combate israelíes atacaron los términos de Al-Qantara del distrito de Baalbek. UN الساعة ٠٢/٢١ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة النبي شيت محلة القنطرة قضاء بعلبك.
    A las 12.40 horas: Una unidad israelí intentó sin éxito avanzar su posición situada en Mahallat Ad-Dabsa en dirección a An-Nabatiya al-Fawqa. UN الساعة ٤٠/١٢: حاولت قوة إسرائيلية دون نجاح التقدم من موقعها في محلة الدبسة باتجاه النبطية الفوقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus