"محمد بنونة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Mohamed Bennouna
        
    • Mohammed Bennouna
        
    Como dijo el Embajador Mohamed Bennouna hace unos minutos, ese arreglo garantiza una transición sin trabas de la Presidencia, y por ello es sumamente valioso para asegurar la eficacia de la Asamblea General. UN ومثلما ذكر السفير محمد بنونة قبل دقائق قليلة، يكفل ذلك الترتيب تسليما سلسا لمنصب الرئيس، وهو بالتالي بالغ القيمة في كفالة فعالية الجمعية العامة.
    Magistrado Mohamed Bennouna UN والقاضي محمد بنونة
    En la causa relativa a la Controversia fronteriza (Benin/Níger), Benin y el Níger designaron respectivamente Magistrados ad hoc a los Sres. Mohamed Bennouna y Mohammed Bedjaoui. UN 52 - وفي القضية المتعلقة بـالنزاع الحدودي (بنن/النيجر)، اختارت بنن السيد محمد بنونة قاضيا خاصا واختارت النيجر السيد محمد البجاوي قاضيا خاصا.
    Sexta Comisión, Sr. Mohamed Bennouna (Marruecos). UN اللجنة السادسة، السيد محمد بنونة (المغرب).
    En la causa relativa a la Controversia fronteriza (Benin/Níger), Benin y el Níger designaron respectivamente Magistrados ad hoc a los Sres. Mohamed Bennouna y Mohammed Bedjaoui. UN 45 - وفي القضية المتعلقة بالنزاع الحدودي (بنن/النيجر)، اختارت بنن السيد محمد بنونة قاضيا خاصا واختارت النيجر السيد محمد البجاوي قاضيا خاصا.
    Excmo. Sr. Mohamed Bennouna UN سعادة السيد محمد بنونة
    Hasta el 7 de abril de 1999 se habían propuesto los nombres de los candidatos que figuran a continuación para llenar las vacantes que se produjeron a raíz de la elección de Luigi Ferrari Bravo como Magistrado del Tribunal Europeo de Derechos Humanos, el nombramiento de Mohamed Bennouna como Magistrado del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el nombramiento de Václav Mikulka como Director de la División de Codificación: UN ١ - حتى ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩ كان المرشحون اﻵتية أسماؤهم قد رشحوا لشغل المقاعد التي شغرت نتيجة لانتخاب السيد لويجي فيراري برافو قاضيا في المحكمة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان وانتخاب السيد محمد بنونة قاضيا في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وتعيين السيد فاكلاف ميكولكا مديرا لشعبة التدوين:
    El magistrado Mohamed Bennouna (Marruecos) dimitió el 1° de marzo de 2001 y el Secretario General designó para reemplazarlo al magistrado Mohamed El Habib Fassi Fihri (Marruecos). UN واستقال القاضي محمد بنونة (المغرب) في 1 آذار/ مارس 2001، وعين الأمين العام القاضي محمد الحبيب فاسي فهري (المغرب) ليحل محله.
    Presidente: Excmo. Sr. Mohamed Bennouna (Marruecos) UN الرئيس: سعادة السيد محمد بنونة (المغرب)
    55. En la causa relativa a la Controversia fronteriza (Benin/Níger), Benin y el Níger designaron respectivamente Magistrados ad hoc a los Sres. Mohamed Bennouna y Mohammed Bedjaoui. UN 55 - وفي القضية المتعلقة بـالنزاع الحدودي (بنن/النيجر)، اختارت بنن السيد محمد بنونة قاضيا خاصا، واختارت النيجر السيد محمد البجاوي قاضيا خاصا.
    Habiendo obtenido la mayoría absoluta de votos requerida en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad, son elegidos miembros de la Corte Internacional de Justicia por un período de nueve años que comenzará el 6 de febrero de 2006 el Sr. Mohamed Bennouna, el Sr. Thomas Buergenthal, el Sr. Kenneth Keith, el Sr. Bernardo Sepúlveda Amor y el Sr. Leonid Skotnikov. UN وبناء على حصول السيد محمد بنونة والسيد توماس بيرغينثال والسيد كِنيث كيث والسيد برناردو سيبولفيدا أمور والسيد ليونيد سكوتينكوف على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في مجلس الأمن والجمعية العامة، فقد تم انتخابهم أعضاء في محكمة العدل الدولية لولاية تبدأ في 6 شباط/فبراير 2006.
    El 7 de noviembre de 2005, en una votación conjunta con la Asamblea General, el Consejo eligió al Sr. Mohamed Bennouna, al Sr. Thomas Buergenthal, al Sr. Kenneth Keith, al Sr. Bernard Sepulveda Amor y Leonid Skotnikov miembros de la Corte Internacional de Justicia por un período que empezaría el 6 de febrero de 2006. UN في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، انتخب المجلس، بصورة متزامنة مع الجمعية العامة، محمد بنونة وتوماس بويرغِنتال وكِنيث كيث وبرنارد سيبولفيدا أمور وليونيد سكوتنيكوف أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة تبدأ في 6 شباط/فبراير 2006.
    (Firmado): Sr. Mohamed Bennouna UN )توقيع( السيد محمد بنونة
    Sr. Mohamed Bennouna (Marruecos) UN السيد محمد بنونة )المغرب(
    Sr. Mohamed Bennouna (Marruecos) UN السيد محمد بنونة )المغرب(
    Solicitud de los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina, el Canadá, Colombia, Egipto, España, Portugal y el Senegal relativa al informe preparado por la Magistrada Florence Ndepele Mwachande Mumba, la Magistrada Gabrielle Kirk McDonald, el Magistrado Antonio Cassese, el Magistrado Richard George May, el Magistrado Almiro Simoes Rodrigues y el Magistrado Mohamed Bennouna sobre las Reglas de Procedimiento y Prueba del Estatuto UN طلب من حكومات اسبانيا والبرتغال والبوسنة والهرسك والسنغال وكندا وكولومبيا ومصر متعلق بالتقرير الذي أعدته القاضية فلورونس نديبيل مواشاندي مومبا، والقاضية غابرييل كيرك ماكدونالد، والقاضي أنطونيو كاسيسي، والقاضي ريتشارد جورج مي، والقاضي ألميرو سيموس رودريغز، والقاضي محمد بنونة بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للنظام الأساسي
    Solicitud de los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina, el Canadá, Colombia, Egipto, España, Portugal y el Senegal relativa al informe preparado por la Magistrada Florence Ndepele Mwachande Mumba, la Magistrada Gabrielle Kirk McDonald, el Magistrado Antonio Cassese, el Magistrado Richard George May, el Magistrado Almiro Simoes Rodrigues y el Magistrado Mohamed Bennouna sobre las Reglas de Procedimiento y Prueba del Estatuto UN طلب من حكومات اسبانيا والبرتغال والبوسنة والهرسك والسنغال وكندا وكولومبيا ومصر متعلق بالتقرير الذي أعدته القاضية فلورونس نديبيل مواشاندي مومبا، والقاضية غابرييل كيرك ماكدونالد، والقاضي أنطونيو كاسيسي، والقاضي ريتشارد جورج مي، والقاضي ألميرو سيموس رودريغز، والقاضي محمد بنونة بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للنظام الأساسي
    (Firmado) Mohamed Bennouna UN (توقيع) محمد بنونة
    (Firmado) Mohamed Bennouna UN (توقيع) محمد بنونة
    El Presidente comunica al Comité que la delegación del Comité en la reunión y el seminario estará integrada por el Embajador Bruno Rodríguez Parrilla (Cuba), el Embajador Ravan Farhâdi (Afganistán), ambos Vicepresidentes del Comité, el Embajador Walter Balzan (Malta), Relator del Comité, el Embajador Mohamed Bennouna (Marruecos), el Embajador Nasser Al-Kidwa (Palestina) y el propio Presidente. UN 10 - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن وفد اللجنة المشارك في الاجتماع وفي الحلقة الدراسية سيضم السفيرين برونو رودريغيس باريا (كوبا)، ورافان فرهدي (أفغانستان)، وكلاهما نائبان لرئيس اللجنة، والسفير وولتر بالزان (مالطة)، مقرر اللجنة، والسفير محمد بنونة (المغرب)، والسفير ناصر القدوة (فلسطين) والرئيس.
    Deseo también manifestar que nos suscribimos por completo a la declaración que formuló ayer el Honorable Leonardo Santos Simão, Ministro de Relaciones Exteriores y de la Cooperación de la República de Mozambique, en nombre el Presidente de la Unión Africana, al igual que la declaración formulada por el Sr. Mohammed Bennouna en nombre del Grupo de los 77 y China. UN واسمحوا لي أيضا أن أعبِّر عن تأييدي الكامل للبيان الذي أدلى به يوم أمس الأونرابل ليوناردو سانتو سيماو، وزير الشؤون الخارجية والتعاون في جمهورية موزامبيق، نيابة عن رئيس الاتحاد الأفريقي، والبيان الذي أدلى به السيد محمد بنونة نيابة عن مجموعة الــ 77 والصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus