"محمد سعيد الصحاف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Mohammed Said AL-SAHAF
        
    • Mohammed Said Al - Sahaf
        
    • Mohammad Said Al-Sahaf
        
    • Mohamed Said AL-SAHAF
        
    • Mohamed Said Al - Sahaf
        
    • Mohammed Saeed Al-Sahaf
        
    Ante todo, en nombre de la Conferencia, quisiera dar la bienvenida al Excmo. Sr. Mohammed Said AL-SAHAF, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, que será el primer orador de la presente sesión plenaria. UN أود أولا أن أرحب باسم المؤتمر بوزير خارجية العراق سعادة محمد سعيد الصحاف الذي سيكون أول المتحدثين في هذه الجلسة العامة.
    Doy la palabra al Excmo. Sr. Mohammed Said AL-SAHAF, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq. UN أعطي اﻵن الكلمة لوزير خارجية العراق سعادة محمد سعيد الصحاف.
    El Sr. Mohammed Said AL-SAHAF, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq, ha hecho entrega a la Agencia de Prensa Iraquí de la siguiente declaración: UN أدلى السيد محمد سعيد الصحاف وزير الخارجية بالتصريح التالي لوكالة اﻷنباء العراقية.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle adjunta una carta de fecha 8 de junio de 2000 del Sr. Mohammed Said Al - Sahaf, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq, relativa a un ataque contra un barco pesquero iraquí perpetrado el 2 de junio de 2000 por una patrulla del régimen kuwaití en aguas territoriales del Iraq. UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أرفق طيه رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة 8 حزيران/يونيه 2000، بشأن اعتداء إحدى دوريات النظام الكويتي على أحد زوارق الصيد العراقية داخل المياه الإقليميـــــ ة العراقية يوم 2 حزيران/يونيه 2000.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle la carta de fecha 12 de noviembre de 1994 y los tres documentos adjuntos que le envía el Sr. Mohammed Said AL-SAHAF, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل اليكم برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة في ١٢ تشرين الثاني ١٩٩٤م ومرفقاتها الثلاث.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, deseo adjuntarle una carta del Sr. Mohammed Said AL-SAHAF, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, fechada el 16 de diciembre de 1993, relativa al lanzamiento de panfletos provocativos por la aviación de guerra estadounidense sobre ciudades y zonas rurales del sur del Iraq. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ حول قيام الطائرات الحربية اﻷمريكية برمي منشورات استفزازية على المدن واﻷرياف في جنوب العراق.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, le adjunto a la presente la carta de fecha 18 de abril de 1995 que le dirige el Sr. Mohammed Said AL-SAHAF, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, en relación con la continuación de las incursiones turcas en el norte del Iraq. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٥ حول استمرار الغزو التركي لشمال العراق.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle adjunta una carta de fecha 22 de septiembre de 1996, dirigida a Vuestra Excelencia por el Sr. Mohammed Said AL-SAHAF, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ الموجهة لسيادتكم.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntarle la carta de fecha 18 de abril de 1996, que le dirige el Excmo. Sr. Mohammed Said AL-SAHAF, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq. UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أنقل برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ والموجهة لسيادتكم.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, deseo adjuntarle la carta de fecha 15 de mayo de 1996 que le dirige el Sr. Mohammed Said AL-SAHAF, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq. UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أنقل برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة في ١٥/٥/١٩٩٦ والموجهة الى سيادتكم.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntarle la carta de fecha 21 de mayo de 1996 dirigida a Vuestra Excelencia por el Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq, Sr. Mohammed Said AL-SAHAF, en relación con las violaciones del espacio aéreo iraquí por un avión U-2. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة ٢١ أيار/مايو ١٩٩٦ بشأن خروقات طائرة اﻟ U-2.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntarle la carta, de fecha 28 de mayo de 1996, que le dirige el Sr. Mohammed Said AL-SAHAF, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل طيه رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٦ والموجهة لسيادتكم.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle adjunta una carta de fecha 30 de junio de 1996 dirigida a usted por el Sr. Mohammed Said AL-SAHAF, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ والموجهة لسيادتكم.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de acompañar a la presente la carta de fecha 28 de enero de 1996 que le dirige el Sr. Mohammed Said AL-SAHAF, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة في ٢٨/١/١٩٩٦م والموجهة لسيادتكم.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntarle la carta de fecha 27 de agosto de 1996 que le dirige el Sr. Mohammed Said AL-SAHAF, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, en relación con las violaciones iraníes del territorio de la República del Iraq. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٦ الموجهة لسيادتكم بشأن الخروقات اﻹيرانية على أراضي جمهورية العراق.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntarle una carta de fecha 4 de noviembre de 1996 que le dirige el Sr. Mohammed Said AL-SAHAF, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أرفق لكم رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ الموجهة لسيادتكم.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle el texto de una carta de fecha 25 de abril de 1997 dirigida a Vuestra Excelencia por el Sr. Mohammed Said AL-SAHAF, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq. UN بناء على توجيهات من حكومتي أود أن أنقل إليكم برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة في ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntar una carta de fecha 3 de julio de 2000 que le dirige el Sr. Mohammed Said Al - Sahaf, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أنقل إليكم طيه رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة 3 تموز/يوليه 2000 بشأن العدوان السافر المستمر للطائرات الأمريكية والبريطانية على العراق ضمن مناطق حظر الطيران غير المشروع.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntarle una carta de fecha 24 de julio de 2000 que le dirige el Sr. Mohammed Said Al - Sahaf, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq, relativa a las concentraciones de tropas turcas a lo largo de la frontera internacional del Iraq, que sólo puede interpretarse como una preparación para la entrada de dichas fuerzas en territorio del Iraq. UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أحيل طيه رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة 24 تموز/يوليه 2000، بشأن التحشدات العسكرية التركية تجاه حدود العراق الدولية والتي لا يمكن أن تُفسر إلا بكونها جزءا من الاستعدادات لدخول هذه القوات أراضي العراق.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, deseo adjuntar a la presente la carta que le dirige el Excmo. Sr. Mohammad Said Al-Sahaf, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq, de fecha 9 de mayo de 1996. UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أنقل برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة في ٩/٥/١٩٩٦م والموجهة الى سيادتكم.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntarle la carta de fecha 31 de julio de 1996 que le dirige el Sr. Mohamed Said AL-SAHAF, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, relativa a las agresiones iraníes contra el Iraq. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦ والموجهة لسيادتكم حول الاعتداءات اﻹيرانية على العراق.
    (Firmado) Mohamed Said Al - Sahaf UN (توقيع) محمد سعيد الصحاف
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, Su Excelencia el Sr. Mohammed Saeed Al-Sahaf. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية العراق، سعادة السيد محمد سعيد الصحاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus