Ante todo, en nombre de la Conferencia, quisiera dar la bienvenida al Excmo. Sr. Mohammed Said AL-SAHAF, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, que será el primer orador de la presente sesión plenaria. | UN | أود أولا أن أرحب باسم المؤتمر بوزير خارجية العراق سعادة محمد سعيد الصحاف الذي سيكون أول المتحدثين في هذه الجلسة العامة. |
Doy la palabra al Excmo. Sr. Mohammed Said AL-SAHAF, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq. | UN | أعطي اﻵن الكلمة لوزير خارجية العراق سعادة محمد سعيد الصحاف. |
El Sr. Mohammed Said AL-SAHAF, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq, ha hecho entrega a la Agencia de Prensa Iraquí de la siguiente declaración: | UN | أدلى السيد محمد سعيد الصحاف وزير الخارجية بالتصريح التالي لوكالة اﻷنباء العراقية. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle adjunta una carta de fecha 8 de junio de 2000 del Sr. Mohammed Said Al - Sahaf, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq, relativa a un ataque contra un barco pesquero iraquí perpetrado el 2 de junio de 2000 por una patrulla del régimen kuwaití en aguas territoriales del Iraq. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أرفق طيه رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة 8 حزيران/يونيه 2000، بشأن اعتداء إحدى دوريات النظام الكويتي على أحد زوارق الصيد العراقية داخل المياه الإقليميـــــ ة العراقية يوم 2 حزيران/يونيه 2000. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle la carta de fecha 12 de noviembre de 1994 y los tres documentos adjuntos que le envía el Sr. Mohammed Said AL-SAHAF, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل اليكم برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة في ١٢ تشرين الثاني ١٩٩٤م ومرفقاتها الثلاث. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, deseo adjuntarle una carta del Sr. Mohammed Said AL-SAHAF, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, fechada el 16 de diciembre de 1993, relativa al lanzamiento de panfletos provocativos por la aviación de guerra estadounidense sobre ciudades y zonas rurales del sur del Iraq. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ حول قيام الطائرات الحربية اﻷمريكية برمي منشورات استفزازية على المدن واﻷرياف في جنوب العراق. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, le adjunto a la presente la carta de fecha 18 de abril de 1995 que le dirige el Sr. Mohammed Said AL-SAHAF, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, en relación con la continuación de las incursiones turcas en el norte del Iraq. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٥ حول استمرار الغزو التركي لشمال العراق. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle adjunta una carta de fecha 22 de septiembre de 1996, dirigida a Vuestra Excelencia por el Sr. Mohammed Said AL-SAHAF, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ الموجهة لسيادتكم. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntarle la carta de fecha 18 de abril de 1996, que le dirige el Excmo. Sr. Mohammed Said AL-SAHAF, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أنقل برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ والموجهة لسيادتكم. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, deseo adjuntarle la carta de fecha 15 de mayo de 1996 que le dirige el Sr. Mohammed Said AL-SAHAF, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أنقل برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة في ١٥/٥/١٩٩٦ والموجهة الى سيادتكم. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntarle la carta de fecha 21 de mayo de 1996 dirigida a Vuestra Excelencia por el Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq, Sr. Mohammed Said AL-SAHAF, en relación con las violaciones del espacio aéreo iraquí por un avión U-2. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة ٢١ أيار/مايو ١٩٩٦ بشأن خروقات طائرة اﻟ U-2. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntarle la carta, de fecha 28 de mayo de 1996, que le dirige el Sr. Mohammed Said AL-SAHAF, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل طيه رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٦ والموجهة لسيادتكم. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle adjunta una carta de fecha 30 de junio de 1996 dirigida a usted por el Sr. Mohammed Said AL-SAHAF, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ والموجهة لسيادتكم. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de acompañar a la presente la carta de fecha 28 de enero de 1996 que le dirige el Sr. Mohammed Said AL-SAHAF, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة في ٢٨/١/١٩٩٦م والموجهة لسيادتكم. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntarle la carta de fecha 27 de agosto de 1996 que le dirige el Sr. Mohammed Said AL-SAHAF, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, en relación con las violaciones iraníes del territorio de la República del Iraq. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٦ الموجهة لسيادتكم بشأن الخروقات اﻹيرانية على أراضي جمهورية العراق. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntarle una carta de fecha 4 de noviembre de 1996 que le dirige el Sr. Mohammed Said AL-SAHAF, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أرفق لكم رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ الموجهة لسيادتكم. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle el texto de una carta de fecha 25 de abril de 1997 dirigida a Vuestra Excelencia por el Sr. Mohammed Said AL-SAHAF, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي أود أن أنقل إليكم برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة في ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntar una carta de fecha 3 de julio de 2000 que le dirige el Sr. Mohammed Said Al - Sahaf, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أنقل إليكم طيه رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة 3 تموز/يوليه 2000 بشأن العدوان السافر المستمر للطائرات الأمريكية والبريطانية على العراق ضمن مناطق حظر الطيران غير المشروع. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntarle una carta de fecha 24 de julio de 2000 que le dirige el Sr. Mohammed Said Al - Sahaf, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq, relativa a las concentraciones de tropas turcas a lo largo de la frontera internacional del Iraq, que sólo puede interpretarse como una preparación para la entrada de dichas fuerzas en territorio del Iraq. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أحيل طيه رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة 24 تموز/يوليه 2000، بشأن التحشدات العسكرية التركية تجاه حدود العراق الدولية والتي لا يمكن أن تُفسر إلا بكونها جزءا من الاستعدادات لدخول هذه القوات أراضي العراق. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, deseo adjuntar a la presente la carta que le dirige el Excmo. Sr. Mohammad Said Al-Sahaf, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq, de fecha 9 de mayo de 1996. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أنقل برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة في ٩/٥/١٩٩٦م والموجهة الى سيادتكم. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntarle la carta de fecha 31 de julio de 1996 que le dirige el Sr. Mohamed Said AL-SAHAF, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, relativa a las agresiones iraníes contra el Iraq. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل برفقته رسالة السيد محمد سعيد الصحاف وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦ والموجهة لسيادتكم حول الاعتداءات اﻹيرانية على العراق. |
(Firmado) Mohamed Said Al - Sahaf | UN | (توقيع) محمد سعيد الصحاف |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, Su Excelencia el Sr. Mohammed Saeed Al-Sahaf. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية العراق، سعادة السيد محمد سعيد الصحاف. |