La ceremonia de clausura estuvo presidida por el Excmo. Sr. Mahamat Saleh Annadif, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Chad. | UN | وترأس حفل الاختتام معالي السيد محمد صالح النظيف، وزير الخارجية في جمهورية تشاد. |
Seguía sin conocerse el paradero de Ibni Oumar Mahamat Saleh. | UN | وحتى الآن لا يزال مكان ابني عمر محمد صالح غير معروف. |
Relativa a: Issam Mohammed Saleh al Adwan | UN | بشأن: عصام محمد صالح العدوان |
En el Chad se emitió una orden de arresto contra Mohamed Saleh por su participación en el ataque al contingente de la Unión Africana. | UN | فقد صدر في تشاد أمر بالقبض على محمد صالح للدور الذي قام به في الهجوم على الوحدة التابعة للاتحاد الأفريقي. |
Muhammad Salih Ali al-Sirari -nombre de la madre: Taymah - nacido en Dhamar en 1976 | UN | محمد صالح علي الصراري، والدته تيما، تولد 1976 ذمار |
Presentada por: Sr. Mukhammed Salikh (Salai Madaminov) (representado por la Sra. Salima Kadyrova, abogada) | UN | المقدم من: السيد محمد صالح (صلاح مادامينوف) (تمثله المحامية، السيدة سليمة كاديروفا) |
Merece una mención especial y destacada el esfuerzo realizado por mi inmediato predecesor, el Embajador Mohamed-Salah Dembri. | UN | وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى جهود سلفي المباشر، السفير محمد صالح دمبري. |
Tiene la palabra el representante de Argelia, Embajador Mohamed Salah Dembri. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل الجزائر السفير محمد صالح دمبري. |
Sin embargo, Oumar Mahamat Saleh seguía desaparecido en el momento de redactarse el presente informe. | UN | غير أن التقارير تفيد بأن ابن عمر محمد صالح لا يزال، حتى وقت كتابة هذا التقرير، في عداد المفقودين. |
Alentó al Chad a que esclareciera la desaparición de Ibni Oumar Mahamat Saleh y aplicara las recomendaciones de la Comisión Nacional de Investigación establecida para investigar los acontecimientos ocurridos en 2008. | UN | وشجع تشاد على إلقاء الضوء على اختفاء ابن عمر محمد صالح وعلى تنفيذ توصيات لجنة التحقيق في أحداث عام 2008. |
Moderador: Mahamat Saleh Annadif, Representante Especial de la Unión Africana para Somalia y Jefe de la Misión de la Unión Africana en Somalia | UN | المنسق: محمد صالح النظيف، الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي ورئيس بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
La ceremonia de apertura estuvo presidida por el Excmo. Sr. Mahamat Saleh Ahmat, Ministro de Estado, Ministro de Justicia de la República del Chad; en nombre del Excmo. Sr. Mahamat Saleh Annadif, Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación de la República del Chad. | UN | وقد ترأس الحفل الافتتاحي معالي السيد محمد صالح أحمد، وزير الدولة، ووزير العدل في جمهورية تشاد، بالنيابة عن معالي السيد محمد صالح النظيف، وزير الخارجية والتعاون لجمهورية تشاد. |
Sr. Mohammed Saleh Mohammed Saleh | UN | السيد محمد صالح محمد صالح |
Sr. Mohammed Saleh Mohammed Saleh | UN | السيد محمد صالح محمد صالح |
Algunos oficiales del Movimiento Justicia e Igualdad afirman que Mohammed Saleh recibió seis vehículos de tipo " landcruiser " , armas y munición del Chad en abril de 2005. | UN | ويدعي ضباط حركة العدل والمساواة أن محمد صالح تلقى 6 مركبات لاندكروزر، وأسلحة وذخيرة من تشاد في نيسان/أبريل 2005(). |
También es importante tener en cuenta el caso de Mohamed Saleh Hamid " Harba " para entender cómo se percibe la prohibición de viajar. | UN | ومن المهم ملاحظة قضية محمد صالح فيما يتعلق بحظر السفر المفترض. |
R: No había oficiales. El grupo estaba encabezado por el Sargento Muhammad Salih. | UN | ج - ما فيه ضباط، بقيادة رقيب أول محمد صالح. |
La abogada no presentó ningún documento de identidad de Mukhammed Salikh ni ninguna otra documentación que demostrara que el titular del poder notarial y Salai Madaminov eran de hecho la misma persona. | UN | ولم تقدم المحامية بطاقة هوية محمد صالح ولا أي وثيقة تثبت أن الشخص الذي صدر باسمه التوكيل وصلاح مادامينوف هما في الواقع شخص واحد. |
Tiene ahora la palabra el Embajador Mohamed-Salah Dembri de Argelia. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى سفير الجزائر السيد محمد صالح دمبري. |
Túnez Abdelaziz Chaabane, Emna Lazoughli, Nabil Ammar, Mohamed Salah Sagaama, Sabri Chaabani | UN | عبد العزيز شعبان ، آمنة لازوغلي ، نبيل عمار ، محمد صالح سقامة ، صبري شعباني تونس |
18. Mohammad Saleh Al-Sha ' er | UN | 18 - محمد صالح الشاعر |
Presidente-Relator: Sr. Mohammed-Salah Dembri (Argelia) | UN | الرئيس - المقرر: السيد محمد صالح دمبري |
(Firmado) General de Brigada Al Zubeir Mohammed Salih Vicepresidente Primero de | UN | )توقيع( اللواء الزبير محمد صالح )توقيع( د. |
4. Khalil Mohamad Saleh Walwile | UN | 4 - خليل محمد صالح ولويل |
3. Sr. Abu Baker Mohammad Salih Nur | UN | ٣ - السيد أبو بكر محمد صالح نور |
En esa sentencia se hace referencia al autor como " Madaminov Salai (Moukhammad Salikh) " . | UN | وفي هذا الحكم، يشار إلى صاحب البلاغ باسم " مادامينوف صلاح (محمد صالح) " . |
5.5 Respecto del cuestionamiento por el Estado parte de la identidad de Salai Madaminov y Mukhammed Salikh, la abogada recuerda que en la sentencia del Tribunal Regional de Tashkent de 18 de agosto de 1999 y en la decisión del Tribunal Supremo de 25 de octubre de 1999 en la causa Nº 03-1035k-99 se menciona a su cliente como " Madaminov Salai (Moukhammed Salikh) " . | UN | 5-5 وفيما يتعلق بطعن الدولة الطرف في هوية صلاح مادامينوف ومحمد صالح، أشارت المحامية إلى أن حكم محكمة طشقند الإقليمية الصادر في 18 آب/أغسطس 1999 وقرار المحكمة العليا الصادر في 25 تشرين الأول/أكتوبر 1999 بشأن القضية رقم 03-1035k-99 يشيران إلى موكلها باسم " مادامينوف صلاح (محمد صالح) " . |