"محمصاني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Mahmassani
        
    • Mahmasani
        
    De conformidad con la decisión adoptada anteriormente en la sesión, el Consejo, en virtud del artículo 39 de su reglamento provisional, escucha una declaración del Sr. Yahya Mahmassani. UN ووفقا لما تقرر في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى بيان أدلى به السيد يحيى محمصاني.
    De conformidad con la decisión adoptada anteriormente en el curso de la sesión, el Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Yahya Mahmassani. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق من الاجتماع، استمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد يحيى محمصاني.
    De conformidad con la decisión adoptada previamente en la sesión, el Consejo escucha una declaración, formulada con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, por el Sr. Yahya Mahmassani. UN ووفقا لما قرره المجلس في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس إلى بيان بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، أدلى به السيد يحيى محمصاني.
    El Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Yahya Mahmassani. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد يحيى محمصاني.
    De conformidad con la decisión adoptada anteriormente en la misma sesión y con arreglo a lo establecido en el artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Yahya Mahmassani. UN ووفقا للقرار الذي اتخذه المجلس في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس إلى بيان بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت أدلى به سعادة السيد يحيى محمصاني.
    El Presidente, en nombre del Consejo, cursa una invitación, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional, al Observador Permanente de la Liga de los Estados Árabes ante las Naciones Unidas, Excmo. Sr. Yahya Mahmassani, para que participe en las deliberaciones del Consejo. UN ووجَّه الرئيس، باسم المجلس، دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت، إلى المراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة، سعادة السيد يحيى محمصاني.
    También participaron en la reunión el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional del Gobierno Federal de Transición de Somalia, Ali Ahmed Jama Jengeli; el Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega, Jonas Gahr Støre; y el observador de la Liga de los Estados Árabes, Yahya Mahmassani. UN وشارك في الجلسة أيضا علي أحمد جامع جنغيلي وزير الخارجية والتعاون الدولي في الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال؛ ويوناس غاهر ستور وزير خارجية النرويج؛ ويحيى محمصاني المراقب عن جامعة الدول العربية.
    Participaron también en la reunión, entre otras personas, el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional del Gobierno Federal de Transición de Somalia, Excmo. Sr. Ali Ahmed Jama Jengeli; el Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega, Excmo. Sr. Jonas Gahr Støre, y el Observador Permanente de la Liga de los Estados Árabes ante las Naciones Unidas, Excmo. Sr. Yahya Mahmassani. UN وشارك كذلك في الجلسة، ضمن آخرين، وزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي للحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال، معالي السيد على أحمد جامع جنغيلي، ووزير خارجية النرويج، معالي السيد يوناس غاهر ستور؛ والمراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة، سعادة السيد يحيى محمصاني.
    Tengo el honor de solicitar a Vuestra Excelencia que, de conformidad con el artículo 39 del reglamento, permita al Sr. Yahia Mahmassani participar en la sesión del Consejo de Seguridad que se celebrará el jueves 21 de julio de 2005 sobre la cuestión de Palestina. UN عملا بالمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، أتشرف بأن أطلب أن يوجه مجلس الأمن الدعوة إلى سعادة السيد يحيى محمصاني للاشتراك في المناقشة المفتوحة في مجلس الأمن، يوم الخميس 21 تموز/يوليه بشأن القضية الفلسطينية.
    El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al Sr. Mahmassani por habernos transmitido el importante mensaje del Excmo. Sr. Amre Moussa, Secretario General de la Liga de los Estados Árabes, a quien damos las gracias sinceramente. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر السيد محمصاني على هذه الرسالة المهمة من معالي السيد عمرو موسى، الأمين العام لجامعة الدول العربية، ونشكره جزيل الشكر.
    El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al Sr. Mahmassani por su declaración, y le ruego tenga a bien transmitir al Excmo. Sr. Amre Moussa nuestro sincero agradecimiento por su importante mensaje. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر السيد محمصاني على بيانه، وأود أن أطلب منه أن ينقل إلى معالي السيد عمر موسى خالص شكرنا على رسالته المهمة.
    (Firmado) Yahya Mahmassani UN (توقيع) يحيي محمصاني
    En respuesta a la solicitud que figura en la carta de fecha 4 de octubre de 2004 del Representante Permanente de Argelia ante las Naciones Unidas (S/2004/781), el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invita, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, al Observador Permanente de la Liga de los Estados Árabes, el Excmo. Sr. Yahya Mahmassani, a participar en el debate. UN واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004 من الممثل الدائم للجزائر لدى الأمم المتحدة (S/2004/781)، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى المراقب الدائم لجامعة الدول العربية، سعادة السيد يحيى محمصاني.
    (Firmado) Yahya Mahmassani UN (توقيع) يحيي محمصاني
    (Firmado) Yahya Mahmassani UN (توقيع) يحيى محمصاني
    En respuesta a una solicitud que figuraba en una carta de fecha 20 de julio de 2005 del Representante Permanente de Argelia ante las Naciones Unidas (S/2005/471), el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, cursó una invitación a Yahya Mahmassani, Observador Permanente de la Liga de los Estados Árabes ante las Naciones Unidas. UN وبناء على الطلب الوارد في الرسالة المؤرخة 20 تموز/يوليه 2005 الموجهة من الممثل الدائم للجزائر لدى الأمم المتحدة، (S/2005/471) وجه الرئيس، بموافقة المجلس، ووفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، الدعوة إلى يحيى محمصاني ، المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة.
    (Firmado) Yahya Mahmassani UN (توقيع) يحـيى محمصاني
    El Sr. Mahmassani (Observador de la Liga de Estados Árabes) dice que Palestina atraviesa por una de sus etapas más difíciles ya que Israel está privando al pueblo palestino del disfrute de las necesidades más básicas, lo que da como resultado la muerte de niños por falta de medicamentos y tratamiento médico. UN 6 - السيد محمصاني (المراقب عن جامعة الدول العربية): قال إن فلسطين تمر بواحدة من أكثر مراحلها حرجاً، حيث تسعى إسرائيل إلى حرمان شعب فلسطين من الاحتياجات الأساسية، ويموت الأطفال بسبب نقص الأدوية والعلاج الطبي.
    (Firmado) Yahya Mahmassani UN (توقيع) يحي محمصاني
    (Firmado) Yahya Mahmassani UN (توقيع) يحيى محمصاني
    El Consejo escucha las declaraciones formuladas por el Excmo. Sr. Mahmasani y el Excmo. Sr. Lamamra. UN واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما سعادة السيد محمصاني وسعادة السيد لامامرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus