"محميّة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • protegida
        
    • protegido
        
    • reserva
        
    • protegidos
        
    • protección
        
    • santuario
        
    • protectorado
        
    A pesar de que la región estaba protegida ante parte del colapso que se produjo en el mundo desarrollado, el impacto de las crisis es profundo. UN ومع أن المنطقة كانت محميّة من الانهيار الذي شوهد في العالم المتقدم النمو، إلا أن تأثير الأزمتين بعيد الغور.
    Genial, eso es brillante, la base está protegida por el escudo. No podemos transportarles fuera de ahí. Open Subtitles القاعدة محميّة بالدروع لا أستطيع نقلهم بالشعاع
    Esta taberna debe estar protegida por algún tipo de halo bloqueador de magia. Open Subtitles لا بدّ أن هذه الحانة محميّة بواسطة نوع من السحر
    Bueno, el cuarto de servidores está protegido por sistema de aire hipóxico. Open Subtitles حسناً، إذن غرفة الخادم محميّة بتقنية نظام الهواء ناقص التأكسج.
    Con la promesa de un impacto mínimo en la calidad del aire y... y la fauna de una reserva natural. Open Subtitles ووعدبتأثيرأدنىعلى نوعيّةالهواءو... حياة بريّة في محميّة طبيعية.
    Parecía como si estos ratones estuvieran protegidos contra el estrés estaban inapropiadamente felices, como quieran llamarlo. TED بدا الأمر وكأن الفئران كانت محميّة من الضغط، أو كانوا سعداء على نحو غير متناسب، سموّها كما تريدون.
    ¿Has tenido sexo sin protección desde tu último examen? Open Subtitles هل أقمت علاقة غير محميّة منذ الإختبار الأخير؟
    La tarjeta de memoria que encontraste está protegida con contraseña. Parece una codificación de 64 bits. Open Subtitles بطاقة الذاكر محميّة بمكلمة سرّ بيدو أنّها امتداد 64 بت
    pero... creo que no está bien protegida en el hotel. Open Subtitles ولكنني لا اعتقد أنّها محميّة بشكل جيّد بما فيه الكفاية في الفندق
    Y, desde ese entonces, ha sido un privilegio no sólo estar a tu lado sino que ser tratada como una protegida y que fueras mi mentor y mi defensor. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين، كان لي الشرف لئلّا أكون بجانبك فقط بل، لمعاملتي كموظفة محميّة. ولكونك معلّمي
    Quizá creas que es genial que tú y esa gente importante planeen un camino a través de tierra protegida. Open Subtitles قد تعتقد أنَّهُ من الجميل لكَ ولأشخاصكَ المهمين أن تسلكوا طريقاً في أرض محميّة
    Solo sé que me sentí segura y... protegida. Open Subtitles أنا فقط أعرف أنني شعرت أنني بأمان و محميّة
    Esta memoria está protegida por IA. Open Subtitles هذه الذاكرة محميّة بنوع ما من الذكاء الصناعيّ.
    tristemente su bolsillo estaba protegido pero nada mas. Open Subtitles ،للأسف أقلامه كانت محميّة لكن لا شيء آخر
    Y está protegido por la Cuarta Enmienda de registros e incautaciones ilegales. Open Subtitles وبالتالي فهيَ محميّة بموجب التعديل الرابع.. ضد عمليات الضبط والتفتيش غير المشروعة،
    Sí, sólo no le digas a tu maestra que nos colamos en un terreno protegido por el Estado para tomarlos. Open Subtitles لا تُخبر مُعلّمك فحسب أننا تسللنا لأرض محميّة للولاية للحصول عليهم.
    70 billones de barriles localizados debajo de la reserva del Alce Negro. Open Subtitles ٧٠ بليون برميلاً موجودة أسفل محميّة "بلاك إلك"
    ¿En una reserva del estado? Open Subtitles في محميّة للولاية؟
    Eduardo sabe muy bien que doné mi propiedad al gobierno de Costa Rica para una reserva natural. Open Subtitles (إدواردو) يعرف جيّداً أنّي تبّرعتُ بمُلكيّتي للحُكومة الكوستاريكيّة لأجل محميّة طبيعيّة.
    Estos servicios no están protegidos de, aproximadamente, medio millón de objetos desde el tamaño de una mota de pintura hasta el tamaño de un autobús escolar. TED ولكنّ الخدماتِ هذه ليست محميّة من خطَرِ نصفِ مليونِ جسم سواءً كان صغيراً كبقعةٍ من طلاء، أو ضخماً كباصٍ مدرسيّ.
    En otras palabras, los planetas protegidos ya no lo están. Open Subtitles أى بمعنى آخر ، فالكواكب المحميّة لم تعد محميّة
    ¡Helen, por el amor de Dios, no tienes protección! Open Subtitles هيلين, بحق الله أنت غير محميّة
    Hay un santuario de grandes felinos por aquí. Open Subtitles هناك محميّة قطط كبيرة بالجوار هنا.
    El Togo fue un protectorado alemán de 1884 a 1914, a raíz de un tratado de protectorado firmado por el Doctor Nachtigal y los jefes de tres pequeñas aldeas costeras, Baguida, Bè y Togo. UN كانت توغو محميّة ألمانية من عام 1884 وحتى عام 1914، في أعقاب توقيع معاهدة للحماية من جانب الدكتور ناشتيغال ورؤساء ثلاثة قرى ساحلية صغيرة، وهي باغيدا وبيه وتوغو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus