Producción para satisfacer necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del artículo 5 y para usos analíticos y de laboratorio | UN | إنتاج من أجل احتياجات محلية أساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 واستخدامات مختبرية وتحليلية |
Producción para NBI de Partes que operan al amparo del artículo 5 no exportadas durante el mismo año y usos analíticos y de laboratorio | UN | إنتاج من أجل الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 لا يصدر خلال نفس السنة واستخدامات مختبرية وتحليلية |
Era necesario identificar los usos en las Partes que operaban al amparo del artículo 5 y verificar si existían alternativas o si algunos usos analíticos y de laboratorio concretos figuraban entre los contemplados en la exención general para las Partes que no operaban al amparo del artículo 5. | UN | وثمة حاجة إلى تحديد الاستخدامات لدى تلك الأطراف العاملة بموجب المادة 5 والتيقن مما إن كان توجد بدائل، أو ما إن كانت استخدامات مختبرية وتحليلية محددة تقع في إطار تلك المنصوص عليها بموجب الاستثناءات الشاملة للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5. |
Que la Secretaría establezca y mantenga para las Partes una lista consolidada actualizada de los usos críticos analíticos y de laboratorio que las Partes hayan acordado que ya no constituyen usos críticos analíticos y de laboratorio; | UN | 10 - أنه ينبغي للأمانة أن تضع قائمة مجمعة بالاستخدامات المختبرية والتحليلية الحرجة التي وافقت الأطراف على أنها لم تعد تعتبر استخدامات مختبرية وتحليلية حرجة وأن تتيح للأطراف الاطلاع عليها؛ |
Los comités, teniendo en cuenta las condiciones establecidas en las decisiones adoptadas en Reuniones de las Partes anteriores, no estaban a favor de clasificar los ensayos sobre el terreno como usos analíticos y de laboratorio. | UN | ومع مراعاة الظروف التي حددتها المقررات التي اتخذتها الاجتماعات السابقة للأطراف، لم تحبذ اللجان تصنيف الاختبارات الميدانية على أنها استخدامات مختبرية وتحليلية. |
Otra representante dijo que su país usaba tetracloruro de carbono con fines analíticos y de laboratorio específicos para los cuales era muy difícil encontrar una alternativa actualmente. | UN | وقالت ممثلة بلد آخر إنّ بلدها يستخدم رابع كلوريد الكربون في أغراض مختبرية وتحليلية محددة لا يمكن حالياً العثور على بدائل لها. |
Usos analíticos y de laboratorio = 0,3 toneladas PAO. | UN | استخدامات مختبرية وتحليلية= 0.3 طن بدالة استنفاد الأوزون. |
Usos analíticos y de laboratorio = 0,4 toneladas PAO. | UN | استخدامات مختبرية وتحليلية= 0.4 طن بدالة استنفاد الأوزون. |
Usos analíticos y de laboratorio = 0,1 toneladas PAO. | UN | استخدامات مختبرية وتحليلية = 0.1 طن بدالة استنفاد الأوزون. |
Usos analíticos y de laboratorio = 0,4 toneladas PAO | UN | استخدامات مختبرية وتحليلية = 0.4 طن بدالة استنفاد الأوزون. |
Usos analíticos y de laboratorio = 25,7 toneladas PAO. | UN | استخدامات مختبرية وتحليلية= 25.7 طن بدالة استنفاد الأوزون. |
Usos analíticos y de laboratorio= 25,7 toneladas PAO. | UN | استخدامات مختبرية وتحليلية= 25.7 طن بدالة استنفاد الأوزون |
Usos analíticos y de laboratorio = 1,0 tonelada PAO. | UN | استخدامات مختبرية وتحليلية= 1.0 طن بدالة استنفاد الأوزون. |
Usos analíticos y de laboratorio = 1,0 tonelada PAO Usos analíticos y de laboratorio = 0,4 toneladas PAO. | UN | استخدامات مختبرية وتحليلية= 0.4 طن بدالة استنفاد الأوزون. |
Producción para usos analíticos y de laboratorio = 0,1 toneladas PAO. | UN | استخدامات مختبرية وتحليلية= 0.1 طن بدالة استنفاد الأوزون. |
Producción para usos analíticos y de laboratorio = 24,2 toneladas PAO. | UN | استخدامات مختبرية وتحليلية= 24.2 طن بدالة استنفاد الأوزون. |
Usos analíticos y de laboratorio = 0,4 toneladas PAO. | UN | استخدامات مختبرية وتحليلية = 0.4 طن بدالة استنفاد الأوزون. |
Usos analíticos y de laboratorio para TCC en las decisiones XVII/13 y XIX/17 = 0,2 toneladas PAO. | UN | استخدامات مختبرية وتحليلية لرابع كلوريد الكربون بموجب المقررين 17/13 و19/17 = 0.2 طن بدالة استنفاد الأوزون. |
Usos analíticos y de laboratorio para TCC en las decisiones XVII/13 y XIX/17 = 0,9 toneladas PAO. | UN | استخدامات مختبرية وتحليلية لرابع كلوريد الكربون بموجب المقررين 17/13 و19/17 = 0.9 طن بدالة استنفاد الأوزون. |
Usos analíticos y de laboratorio para TCC en las decisiones XVII/13 y XIX/17 = 0,1 toneladas PAO. | UN | استخدامات مختبرية وتحليلية لرابع كلوريد الكربون بموجب المقررين17/13 و19/17 = 0.1 طن بدالة استنفاد الأوزون. |
El Copresidente señaló que el Grupo no había preparado ningún informe nuevo sobre la cuestión desde ese momento, pero que había hecho un llamamiento a las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 para que suministraran información sobre todo uso analítico y de laboratorio vigente en sus países que ya se hubiese eliminado de la lista de usos que podían acogerse a la exención. | UN | وأشار إلى أن الفريق لم يعدّ أي تقرير جديد عن المسألة منذ ذلك الوقت، غير أنه دعا الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 إلى تقديم معلومات عن أي استخدامات مختبرية وتحليلية تم حذفها بالفعل من قائمة الاستخدامات المؤهلة للإعفاء. |