"مختفية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • desaparecida
        
    • escondida
        
    • invisible
        
    • desapareció
        
    • desaparecido
        
    • oculta
        
    • escondido
        
    • desaparición
        
    • ido
        
    • oculto
        
    • perdida
        
    • ocultos
        
    Revisaron entre los restos y, aparentemente, sigue desaparecida. Open Subtitles لقد بحثوا بالحطام و يبدو انها ما زالت مختفية
    Si esta puta permanece desaparecida, tú te le unirás. Open Subtitles إذا ما بقيت هذه العاهرة مختفية فستنضم إليها
    La niña soldado permanece escondida, en parte porque su papel como soldado es variado y no está reconocido. UN ويرجع السبب في أن بقاء الفتاة المجندة مختفية عن الأنظار، جزئيا إلى أن دورها كجندية يأخذ أشكالا شتى وأنه غير معترف به.
    Quiero decir, eso empequeñece, empequeñece todo lo que actualmente vemos en las noticias, y es invisible. TED أعني، هذا يصغر كل ما هو على جدول أنباءنا، و هي مختفية عن الأنظار.
    Si estás libre, entonces ¿por qué desapareció tu escándalo en los diarios? Open Subtitles اذا انت حر , اذن لماذا مقلات فضائحك مختفية ؟
    Dice que no prestó atención hasta que oyó que Tara Ricker había desaparecido. Open Subtitles يقول انه لم ينتبه كثيرا حتى سمع ان تارا ريكر مختفية
    Capa 3: La tercera capa estará oculta y contendrá los datos personales del titular. UN الطبقة 3: ستكون الطبقة 3 مختفية وخاصة بحامل البطاقة.
    No sé... La pintura estuvo desaparecida por lo menos setenta años. Open Subtitles هذه اللوحة كانت مختفية لما يقارب الـ70 عاماً
    Cindi había estado desaparecida por ocho años y mi tía necesitaba terminar con eso. Open Subtitles سيندي كانت مختفية منذ 8 سنوات و عمتي كانت بحاجة لنهاية
    Un gran orificio de entrada pero ninguno de salida, tejido cauterizado blando y una bala desaparecida. Open Subtitles جرح دخول كبير، ولا يوجد جرح خروج، نسيج أبيض مكوي، ورصاصة مختفية.
    Esa chica que estaba desaparecida, está muerta. Open Subtitles تلك الفتاة التي كانت مختفية لقد فارقت الحياة
    ¿Si le conoces tan bien cómo es que la tuvo escondida tanto tiempo sin que lo supieras? Open Subtitles إذا تعرفه جيدا , كيف يأتي هو يبقيها مختفية عنك لمدة طويلة ؟
    Corrígeme si me equivoco, pero nuestro trato ¿no era que si ganaba el partido de tenis, estarías escondida hasta después de las regionales? Open Subtitles صححي لي لو كنت مخطئة لكن , ألم يكن الإتفاق أنني لو فزت تبقي مختفية في الكوخ حتي أنتهي من بطولة التنس ؟
    Así que hice una poción que me hace invisible el tiempo suficiente para atravesarlo, decir el hechizo y hacerle explotar desde su interior. Open Subtitles لذا اخترعت جرعة تجعلني مختفية لوقت يكفي كي أستطيع أن أتجاوزهم و أقول التعويذة و أفجّره من الداخل
    Bueno, ¿te puedes volver invisible en 60 segundos? Open Subtitles حسنا، يمكنك أن تنقلبي إلى مختفية بعد ستين ثانية
    Buena pregunta. desapareció su vehículo deportivo. Open Subtitles سؤال جيد سيارتها الرياضية مختفية
    ¿Entonces por qué la jueza desapareció durante 11 minutos? Open Subtitles إذن لماذا كانت القاضية مختفية لمدة 11 دقائق ؟
    Cuando vi en el periódico que había desaparecido, no... podía dejar de pensar en ello. Open Subtitles عندما قرأتُ أنها مختفية في الصحف لم استطع التوقف عن التفكير في الأمر
    En la ilusión de la mano de goma, la mano real de una persona se oculta de la vista, y la mano de goma falsa se coloca delante de ellos. TED فى خدعة اليد المطاطية، هناك يد إنسان حقيقية مختفية عن النظر. وهذه اليد المطاطية المزيفة موضوعة أمامهم.
    Estaba escondido bajo una montaña de ropa. Open Subtitles لقد كانت مختفية وراء كومة ملابسك
    ¿Por qué no denunció la desaparición de su hija, Sr. Griesen? Open Subtitles لما لم تبلغ عن ان ابنتك مختفية سيد غريسن؟
    - ¿Sabía usted dos de gravedad no nota que se me ha ido de las últimas 24 horas? Open Subtitles - نعم ؟ - هل انتما فعلا لم تلاحظا اني مختفية 24 ساعة
    "Debe permanecer oculto hasta que tú lo descubras en 1955. Open Subtitles آملاً, أن تظل مختفية و تكون قادرة على العمل حتى تجدها عام 1955.
    Estuve perdida durante años, buscando y al mismo tiempo oculta, sólo para descubrir que pertenecía a un mundo oculto de los seres humanos. Open Subtitles لقد كنت ضائعة لسنوات أبحث أو مختفية لأجد نفسى منتمية لعالم غير أدمى
    Un quinto Cazador tomo el espejo en sí y todos han estado ocultos desde entonces. Open Subtitles صيّاد خامس اخذ المرآة نفسها وكلها ظلت مختفية منذ ذلك الحين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus