"مختلفان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • diferentes
        
    • distintas
        
    • distintos
        
    • diferente
        
    • mismo
        
    • Dos
        
    • distinto
        
    • diferencia
        
    • opuestos
        
    • discrepan
        
    • misma
        
    Se trata de Dos regímenes de remuneración diferentes, y no hay motivo para buscar analogías entre la remuneración y la pensión de ambos grupos. UN ونظاما اﻷجور مختلفان ولا يوجد ما يدعو الى السعي الى أن تكون نسبة اﻷجور الى المعاشات هي نفسها في الفئتين.
    Había Dos clases diferentes de problemas que afectaban actualmente a dicha red. UN ويوجد نوعان مختلفان من المشاكل التي تؤثر حاليا على الشبكة.
    Dos buques, de propietarios diferentes, transportaron la pulpa de madera de British Columbia a Rotterdam. UN وقد حملت سفينتان يملكهما مالكان مختلفان لب الخشب من كولومبيا البريطانية الى روتردام.
    Según entiendo, la primera enmienda y la segunda propuesta del Reino Unido son distintas. UN وحسبما أفهم فإن التعديل الأول والمقترح الثاني المقدمين من المملكة المتحدة مختلفان.
    En segundo lugar, recuerdo que durante todo el período de los preparativos y también durante la Conferencia misma existieron Dos puntos de vista muy distintos. UN وثانياً أعتقد أنه وجد طيلة وقت التحضير فضلاً عن المؤتمر نفسه، رأيان مختلفان متميزان.
    Esto es totalmente diferente. Ése era mi secreto. Este es el secreto de Jerry. Open Subtitles هذان أمران مختلفان جدا , ذلك كان سري , وهذا سر جيري
    Sin embargo los Dos instrumentos son muy diferentes en función del objetivo perseguido por este. UN ولكن الصكين مختلفان جداً نتيجة لاختلاف الغاية التي ترمي إليها الجهة التي تصدرهما.
    Y el resultado es que la sensación y la realidad se desequilibran, se tornan diferentes. TED و النتيجة هي أن الحقيقة و الإحساس لا يعملان مثلما توقعنا، يصبحان مختلفان
    En este punto entonces, lo que me gustaría enfatizar es que en primer lugar, la materia oscura y la energía oscura son cosas completamente diferentes. TED الان ، في هذه المرحلة ، أريد التأكيد لكم أولا ، أن المادة المظلمة والطاقة المظلمة شيئان مختلفان تماما ، نعم.
    Creo que es hora de que las Dos admitamos que somos muy diferentes Open Subtitles أعتقدُ أن الوقت قد حان لنعترف لبعضنا بأننا شخصان مختلفان تماماً.
    Lo que crean y lo que pueden decir, son cosas muy diferentes. Open Subtitles فـما يؤمنون به و ما يمكن أن يقولونه شيئان مختلفان.
    No quería tener sexo, se sentía como si fuéramos tan diferentes y... estaba deprimida. Open Subtitles شعرتُ أنّنا مختلفان جدّاً و كنتُ مكتئبة جزءٌ مِنْ هذا كان بسببي
    Ocultar un tesoro y ocultar a un ex novio son cosas diferentes. Open Subtitles إخفاء كنزٍ ثمين ، وإخفاء حبيب سابق أمران مختلفان تماماً
    Quiénes somos y que tenemos que ser para sobrevivir son cosas muy diferentes. Open Subtitles من نحنُ و ماذا علينا أنْ نكون لننجوا أمران مختلفان تماماً
    Lo que debo hacer y lo que creo mejor son Dos cosas diferentes. Open Subtitles ما يمكنني القيام به وما أعتقد انه الأفضل, هما شيئان مختلفان
    Esta cuestión se ha abordado siguiendo Dos enfoques diferentes. UN واتبع نهجان مختلفان في تناول هذه المسألة.
    En la Convención de 1961 existen Dos disposiciones distintas relativas a esas medidas. UN وبموجب اتفاقية سنة 1961 يوجد حكمان مختلفان يتناولان مثل هذه التدابير.
    El parecer verde y el ser verde son Dos cosas distintas. UN فإن يكون مظهر الشيء أخضر وكون الشيء أخضر حقا إنما هما شيئان مختلفان.
    Se diferencian en distintos puntos y, si se incorpora el Convenio a la legislación danesa, también debería incorporarse el Pacto. UN وهما مختلفان في عدد من الجوانب وإذا كانت الاتفاقية قد أدمجت في التشريع الدانمركي فينبغي إدماج العهد أيضاً فيه.
    La UNCTAD y la CEPA colaboran estrechamente en sus actividades relativas a África, pero tienen cada una un enfoque claramente diferente. UN ويتعاون الأونكتاد واللجنة الاقتصادية لأفريقيا تعاونا وثيقا في عملهما بشأن أفريقيا ولكن نهجيهما مختلفان تماما.
    Ahora bien, negociar no es lo mismo que acceder a un resultado específico. UN مرة أخرى، إجراء مفاوضات والاتفاق على نتيجة محددة هما أمران مختلفان.
    Pero un esclavo y un hombre libre pierden algo distinto. Open Subtitles لكن خسارة العبد و خسارة الرجل الحر شيئان مختلفان
    Uno de los conferencistas observó que había una gran diferencia entre lo que declaraban los consumidores y lo que compraban efectivamente. UN واقترح أحد أعضاء الفريق المحاضر أن ما يقوله المستهلكون وما يشترونه أمران مختلفان.
    Sin embargo se ven totalmente opuestos. Open Subtitles ..لكن أولئك الاثنان مختلفان عن بعضهم البعض
    En segundo lugar, observa que el autor y el Estado parte discrepan en cuanto a si el derecho interno efectivamente exige que una asociación esté presente físicamente en todas las regiones de Uzbekistán para que pueda ser inscrita como asociación nacional y se la autorice a difundir información en todo el país. UN وتلاحظ ثانياً أن صاحب البلاغ والدولة الطرف مختلفان فيما إذا كان القانون الداخلي يشترط بالفعل إظهار حضور مادي في كل منطقة من مناطق أوزبكستان لمنح الرابطة العامة مركز الرابطة الوطنية، والسماح لها بنشر المعلومات في جميع أنحاء البلد.
    Sustraerse al cumplimiento de una obligación formalmente contraída y resistirse desde el comienzo a contraer la obligación no son la misma cosa. UN فتقييد التزام متعاقد عليه رسميا والممانعة في الاضطلاع بذلك الالتزام في المقام اﻷول أمران مختلفان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus