"مخزونات من الألغام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • existencias de minas
        
    • no las tenía
        
    • tuviera minas
        
    • de arsenales de minas
        
    • tienen existencias
        
    Hay 155 Estados que se han sumado a la Convención y ya no cuentan con existencias de minas antipersonal. UN وهناك 155 من الدول التي انضمت إلى الاتفاقية لم يعد لديها مخزونات من الألغام المضادة للأفراد.
    Por consiguiente, la aprobación del nuevo protocolo reducirá realmente la capacidad defensiva de los Estados que tienen existencias de minas antivehículo y les privará de la capacidad de utilizar esta arma barata y esencialmente defensiva. UN وبناء على ذلك، سيقلص اعتماد البروتوكول الجديد بصورة فعالة، القدرة الدفاعية للدول التي لديها مخزونات من الألغام المضادة للمركبات وسيحرمها من القدرة على استعمال هذا السلاح الرخيص والدفاعي في الأساس.
    Hoy día, 126 Estados Partes ya no poseen existencias de minas antipersonal. UN واليوم، هناك 126 دولة طرفاً لم تعد تحوز الآن مخزونات من الألغام المضادة للأفراد.
    En las zonas que no están bajo su control puede haber existencias de minas antipersonal. UN وقد توجد مخزونات من الألغام المضادة للأفراد في المناطق غير الخاضعة لسيطرة هذه الدول.
    Palau presentó un informe inicial de transparencia en que confirmaba que no había existencias de minas antipersonal de su propiedad o en su posesión, ni bajo su jurisdicción o control. UN وقدمت بالاو تقريراً أولياً عن تدابير الشفافية لتأكيد عدم امتلاكها مخزونات من الألغام المضادة للأفراد أو حيازتها لها أو وجودها في مناطق تخضع لولايتها أو سيطرتها.
    En total, 126 Estados partes ya no tenían existencias de minas antipersonal y los Estados partes habían destruido en su conjunto más de 37 millones de minas terrestres. UN وفي المجموع، لم تعد 126 دولة طرفاً تمتلك مخزونات من الألغام المضادة للأفراد وقد دمرت الدول الأطراف معاً أكثر من 37 مليون لغم أرضي.
    Hay 154 Estados partes que ya no tienen existencias de minas antipersonal. UN ويبلغ عدد الدول الأطراف التي لم تعد تمتلك مخزونات من الألغام المضادة للأفراد 154 دولة.
    Hay 154 Estados partes que ya no tienen existencias de minas antipersonal. UN ويبلغ عدد الدول الأطراف التي لم تعد تمتلك مخزونات من الألغام المضادة للأفراد 154 دولة.
    El Iraq presentó un informe inicial de transparencia en el que confirmaba que no había existencias de minas antipersonal de su propiedad o en su posesión, o bajo su jurisdicción o control. UN وقدم العراق تقريراً أولياً عن تدابير الشفافية مؤكداً عدم امتلاكه مخزونات من الألغام المضادة للأفراد أو حيازته لها أو وجودها في مناطق تخضع لولايته أو سيطرته.
    Sin embargo, el Iraq indicó que la cuestión se seguiría investigando y que, si se encontraban existencias de minas antipersonal, se notificarían y se elaborarían los planes adecuados para su destrucción. UN غير أن العراق أشار إلى أن المسألة ستكون ستخضع لمزيد من البحث، وإذا تبيّن وجود مخزونات من الألغام المضادة للأفراد، فسوف يُبلّغ عنها وستوضع خطط مناسبة لتدميرها.
    Además, mientras haya Estados no partes que posean existencias de minas antipersonal y no hayan indicado su intención de destruirlas, se debe suponer que siguen dispuestos a hacer un nuevo empleo de esas minas. UN هذا علاوة على أنه ما دامت لدى دول غير أطراف مخزونات من الألغام المضادة للأفراد ولم تفصح هذه الدول عن نيتها لتدميرها، فلا مناص من افتراض أنها لا تزال على استعداد لاستخدام هذه الألغام من جديد.
    De esos 13 Estados partes, 5 han informado de que poseen existencias de minas antipersonal que requieren su destrucción, a saber: Etiopía, Indonesia, Kuwait, Letonia y Ucrania. UN ومن هذه الدول الأطراف اﻟ 13، أبلغت خمس منها بوجود مخزونات من الألغام المضادة للأفراد يتعين تدميرها. وهذه الدول هي: إثيوبيا، إندونيسيا، أوكرانيا، الكويت، لاتفيا.
    Por lo tanto, en la actualidad 152 Estados partes no tienen ya existencias de minas antipersonal, ya sea porque nunca las tuvieron o porque han concluido sus programas de destrucción. UN وعليه، لم تعد 152 دولة طرفاً تمتلك الآن مخزونات من الألغام المضادة للأفراد إما لأنها لم تمتلكها قط أو لأنها أتمت برامج تدميرها.
    existencias de minas antipersonal UN مخزونات من الألغام المضادة للأفراد
    También se observó que cinco de los Estados que no eran parte en la Convención y cuya adhesión era muy probable en los próximos años poseían o podían poseer existencias de minas antipersonal. UN وذُكر أيضاً أن البلدان غير الأطراف التي من الأرجح أن تنضم إلى الاتفاقية في السنوات القادمة تضم خمس دول حائزة أو قد تحوز على مخزونات من الألغام المضادة للأفراد.
    Por lo tanto, quedan 152 Estados partes que en la actualidad ya no tienen existencias de minas antipersonal, bien porque nunca las tuvieron o porque han finalizado sus programas de destrucción. UN وعليه، تبقى هناك 152 دولة من الدول الأطراف التي لم تعد تمتلك مخزونات من الألغام المضادة للأفراد إما لأنها لم تمتلكها قط أو لأنها أتمت برامج تدميرها.
    Por lo tanto, quedan 152 Estados partes que en la actualidad ya no tienen existencias de minas antipersonal, bien porque nunca las tuvieron o porque han finalizado sus programas de destrucción. UN وعليه، تبقى هناك 152 دولة من الدول الأطراف التي لم تعد تمتلك مخزونات من الألغام المضادة للأفراد إما لأنها لم تمتلكها قط أو لأنها أتمت برامج تدميرها.
    También se observó que cinco de los Estados que no eran parte en la Convención y cuya adhesión era muy probable en los próximos años poseían o podían poseer existencias de minas antipersonal. UN وذُكر أيضاً أن البلدان غير الأطراف التي من الأرجح أن تنضم إلى الاتفاقية في السنوات القادمة تضم خمس دول حائزة أو قد تحوز على مخزونات من الألغام المضادة للأفراد.
    Además, un Estado parte más, Guinea Ecuatorial, aún no había confirmado oficialmente si poseía o no existencias de minas antipersonal, aunque la información procedente de otras fuentes indicaba que dicho Estado parte no las tenía. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تكن دولة طرف إضافية، هي غينيا الاستوائية، قد أكدت بعد بشكل رسمي وجود أو عدم وجود مخزونات من الألغام المضادة للأفراد لديها، رغم ورود معلومات من مصادر أخرى تشير إلى عدم حيازة هذه الدولة الطرف مخزونات من الألغام المضادة للأفراد.
    6. Por lo que respecta a Guinea, cuyo plazo cumplía el 1º de abril de 2003, los Copresidentes señalaron que no se disponía de información oficial de que dicho país tuviera minas antipersonal almacenadas. UN 6- وأحاط الرئيسان المتشاركان، فيما يتعلق بغينيا التي لديها موعد نهائي محدد بالأول من نيسان/أبريل 2003، علماً بعدم حصولهما على معلومات رسمية من هذا البلد بشأن وجود مخزونات من الألغام المضادة للأفراد.
    Se hizo hincapié con gran satisfacción en el hecho de que todos los Estados Partes cuyo plazo vence en 2003 señalaron que cumplirían esa obligación, con lo que ya no dispondrían de arsenales de minas antipersonal más allá de sus plazos respectivos. UN وسُلّط الضوء مع الشعور بارتياح كبير على إشارة جميع الدول الأطراف التي لديها موعد نهائي في عام 2003 بأنها ستمتثل لهذا الالتزام ولن تمتلك بعد الآن مخزونات من الألغام المضادة للأفراد في فترة تتجاوز المواعيد النهائية التي تم تحديدها لكل منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus