Habida cuenta de ello enumeré como cuarta propuesta la de establecer un comité ad hoc sobre el desarme nuclear. | UN | ونظراً لذلك، أقدم ذلك الاقتراح الخاص، وهو بشأن لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي باعتباره الاقتراح الرابع. |
Mencioné el hecho de que no se había establecido un comité ad hoc sobre el desarme nuclear, por lo que tendremos que establecerlo. | UN | وقد أشرت إلى أنه لم يتم من قبل إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي وإنه لذلك سيكون علينا أن ننشئها. |
Ultimamente, la Conferencia ha escuchado declaraciones que ponen de relieve la importancia de establecer un comité ad hoc sobre el desarme nuclear. | UN | وقد استمع مؤتمر نزع السلاح مؤخراً إلى بيانات تحث على إيلاء أهمية لانشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي. |
La delegación del Pakistán propone que la Conferencia establezca de inmediato un comité ad hoc sobre el desarme nuclear. | UN | لقد اقترح وفد باكستان أن يقوم مؤتمر نزع السلاح على الفور بإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي. |
Merece aprobación el establecimiento de un comité especial sobre el desarme, la desmovilización y la reinserción que contribuirá a preparar la creación de la Comisión Nacional, como cuestión prioritaria. | UN | وأرحب بإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج استعدادا لإنشاء اللجنة الوطنية الذي آمل أن يحظى بالأولوية. |
Aún no ha llegado ese momento, y por lo tanto consideramos prematuro que la Conferencia de Desarme establezca un Comité ad hoc sobre el desarme nuclear. | UN | إلا أن ذلك الوقت لم يحن بعد، ولذا نعتقد أنه من السابق ﻷوانه أن ينشئ مؤتمر نزع السلاح لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي. |
Al Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares debe suceder un Comité ad hoc sobre el desarme nuclear, con un mandato de negociación adecuado. | UN | ويجب أن يَخلف اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي تكون لها ولاية تفاوضية مناسبة. |
Propuesta de constitución de un Comité ad hoc sobre el desarme nuclear | UN | اقتراح إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي |
Al Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares debe suceder un Comité ad hoc sobre el desarme nuclear, con un mandato de negociación adecuado. | UN | ويجب أن يَخلف اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي تكون لها ولاية تفاوضية مناسبة. |
Al Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares debe suceder un Comité ad hoc sobre el desarme nuclear, con un mandato de negociación adecuado. | UN | ويجب أن يَخلف اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي تكون لها ولاية تفاوضية مناسبة. |
Pensamos que debe atribuirse prioridad al establecido de un Comité ad hoc sobre el desarme nuclear. | UN | ونعتقد أن إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي يجب أن يحظى باﻷولوية. |
Así pues ¿qué es lo que queremos discutir en un Comité ad hoc sobre el desarme nuclear de la Conferencia de Desarme? | UN | ما هو إذن ما نرغب في مناقشته داخل لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح؟ إن منطق تفكيرنا هو كما يلي. |
- Un número considerable de delegaciones se inclinan por la pronta creación de un comité ad hoc sobre el desarme nuclear. | UN | ويحبذ عدد كبير من الوفود التبكير بإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي. |
En consecuencia, el Grupo de los 21 pedía que se estableciera con carácter prioritario un comité ad hoc sobre el desarme nuclear a comienzos de 1996. | UN | وطلبت المجموعة بناء عليه، إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي في بداية عام ٦٩٩١ باعتبار ذلك مسألة ذات أولية. |
RELACIONADO CON EL POSIBLE MANDATO DE UN COMITE ad hoc sobre el DESARME NUCLEAR | UN | عمل تتضمن ولاية ممكنة للجنة مخصصة لنزع السلاح النووي |
Proyecto de mandato para un Comité ad hoc sobre el desarme nuclear | UN | مشروع ولاية للجنة مخصصة لنزع السلاح النووي |
El Grupo de los 21 sigue atribuyendo la más alta prioridad al establecimiento de un Comité ad hoc sobre el desarme nuclear en relación con el tema 1 de la agenda. | UN | وتواصل مجموعة اﻟ ١٢ إيلاء أعلى أولوية ﻹنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال. |
Se ha rechazado en su totalidad y en detalle la propuesta de crear un comité ad hoc sobre el desarme nuclear. | UN | فالمقترح المقدم بإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي قد رُفض برمته جملة وتفصيلاً. |
El Grupo de los 21 sigue atribuyendo la más alta prioridad al establecimiento de un Comité ad hoc sobre el desarme nuclear. | UN | فما زالت مجموعة اﻟ ١٢ تولي اﻷولوية العليا ﻹنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي. |
Asimismo, el Grupo deplora profundamente la postura inflexible que mantienen algunos Estados poseedores de armas nucleares, que ha impedido que la Conferencia de Desarme establezca un comité especial sobre el desarme nuclear. | UN | وتأسف المجموعة أسفاً عميقاً أيضاً لاستمرار المواقف المتصلبة لدى بعض الدول الحائزة للسلاح النووي، وهي مواقف حالت دون قيام مؤتمر نزع السلاح بإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي. |
Asimismo, el Grupo lamenta profundamente que algunos Estados poseedores de armas nucleares mantengan posturas inflexibles, que han impedido que la Conferencia de Desarme establezca un comité especial sobre el desarme nuclear. | UN | وهي تأسف أيضا أسفا شديدا لاستمرار بعض الدول الحائزة للسلاح النووي في مواقفها المتصلّبة، مما حال دون أن ينشئ مؤتمر نزع السلاح لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي. |