"مخفية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • oculta
        
    • ocultas
        
    • ocultos
        
    • oculto
        
    • escondida
        
    • invisible
        
    • escondido
        
    • escondidos
        
    • escondidas
        
    • invisibles
        
    • ciego
        
    • secreto
        
    • secreta
        
    • secretos
        
    • esconder
        
    Que? , hay como una base secreta oculta debajo de algún punto clave de Londres? Open Subtitles ماذا، تقصد أن هناك قاعدة سرية مخفية بأسفل أحد معالم لندن الرئيسية ؟
    Van a tener que perdonar la calidad del sonido en algunos casos porque, una vez más, estas eran cámaras ocultas. TED العفو يمكن أن تكون جودة الصوت منخفضة في بعض المواقف لأنه كما أخبرتكم لقد كانوا كميرات مخفية.
    Los artículos confiscados estaban escondidos en cuatro compartimentos ocultos entre depósitos de gasoil, a los que no se tenía acceso desde la cubierta. UN وكانت الأصناف المضبوطة مخبّأة في أربع مقصورات مخفية وراء خزانات وقود الديزل، التي لا يمكن الوصول إليها من سطح السفينة.
    En muchos casos, los migrantes deben soportar la carga de tipos de cambio desfavorables, que representan un costo oculto adicional. UN كما أن المهاجرين غالبا ما يمنحون سعر صرف غير منصف مما يمثل تكلفة إضافية مخفية.
    En lugar de hambruna, escondida hasta que es demasiado tarde, la detectamos y respondemos. TED بدلاً عن المجاعة، مخفية حتى يصبح الوقت متأخراً، نجدها، ونستجيب لها.
    Su sonrisa, nuestras sensaciones conforme hablábamos un lenguaje universal de diseño, invisible para el caos circundante. TED ابتسامته، والتوهج الذي ينبعث منا عندما تحدثنا لغة كونية، لغة التصميم، مخفية تماما عن الفضوى من حولنا،
    Y entonces encontré este documento aquí... en un hoyo escondido bajo el lavamanos. Open Subtitles وبعد ذلك وجدت هذه الوثيقةِ هناك في فتحة مخفية تحت المغسلةِ.
    Por el tipo de la fotos se ve que era una cámara oculta... Open Subtitles أسلوب اللقطات يشير الى وجود كاميرا مخفية و هذا يعني الأبتزاز
    No. Mi cooperativa nos animaría a examinar cualquier error para buscar sabiduría oculta. Open Subtitles كلا، كانت تعاونيتي لتشجعنا لفحص أيّة أخطاء بحثاً عن حكمة مخفية.
    El interrogatorio fue presuntamente grabado por una cámara oculta. UN وهو يدعى أن الاستجواب سُجّل بكاميرا مخفية.
    Yo, por ejemplo... seguiría a a pesar de que haya cámaras ocultas. Open Subtitles لربما نتجه إلى الإحتمالات الغير ممكنه مثل وجود غرف مخفية
    Las cámaras ocultas revelaron que para muchos niños, la tentación fue demasiado grande. Open Subtitles أظهرت كاميرات مخفية أنَّ الإغراء كان كبيراً جداً لكثير من الأطفال.
    Probablemente podrías encontrar juegos de palabras ocultos en cualquier serie de televisión. Open Subtitles اعني تستطيعين ايجاد كلمة مخفية مثل هذه في اي برنامج
    Por lo tanto, lo que, en realidad hay son mensajes ocultos en la serie, como dijo tu hermano? Open Subtitles اذاً , ماذا , هناك حقاً رسائل مخفية فى العرض , كما قال اخيك ؟
    En Arbeen observó un vehículo blindado de transporte de tropas que estaba oculto, cubierto con una lámina plástica. UN وفي عربين، كانت ناقلة مدرعة للأفراد مخفية عن الأنظار ومغطاة بغطاء بلاستيكي.
    De hecho, pidió ser enterrado en ese barranco donde pensó que estaba oculto. TED في الواقع، طلب أن يُدفن في ذاك الوادي أين اعتقد أنها كانت مخفية.
    ¿Tienes algún arma escondida que no hayan encontrado? Open Subtitles هل لديك أسلحة مخفية لم يجدوها في التفتيش الأول؟
    Este primer ejercicio está diseñado para revelar vida interna escondida no a través de personajes, sino a través de cosas. Open Subtitles هذا التمرين الأول مُصمّم لكشف حياة داخلية مخفية. ليس ضمن الشخصيات, لكن ضمن الأشياء.
    La experiencia del reloj debería ser profunda pero desde afuera debería ser invisible. TED يجب ان تكون تجربة الساعة عميقة لكن مخفية من الخارج.
    Se supone que es invisible al sonar. Open Subtitles الغواصة الشبح سميت كذلك لانها ستكون مخفية عن السونار.
    ¿Qué, como algo escondido en mi escote o pegado a la suela de mi zapato? Open Subtitles ماذا , وكأنني مخفية واحداً في صدري أم ملصقته في أسفل حذائي ؟
    Los keyloggers, esperan silenciosos en sus computadoras, escondidos de la vista y graban absolutamente todo lo que escriben en su teclado. TED مسجلات المفاتيح تجلس في الحاسوب بصمت ,مخفية عن الانظار وهي تسجل اي شيئ تطبعه
    ¿Y estás seguro de que todas esas notas están escondidas en las novelas alemanas? Open Subtitles وهل أنت واثق أنّ كل تلك الملاحظات مخفية داخل تلك الروايات الألمانية؟
    Podríamos conocer lados de nosotros mismos que eran casi invisibles y llegar a ver cosas que antes estaban ocultas. TED يمكننا معرفة جوانب من أنفسنا والتي كانت مخفية تماما وتصبح قادرا على رؤية اشياء كانت في السابق مخفية.
    Tal vez todos tienen un punto ciego. Open Subtitles لَرُبَّمَا كُلّ شخص عِنْدَهُ نقطة مخفية.
    Por eso decidimos llevar la operación en secreto cuando sea necesario, y usar más que nada cámaras escondidas. TED لهذا السبب قررنا العمل بـسرية عند الضرورة, واستخدام كاميرات في الغالب مخفية.
    Probablemente no deba mencionarlo porque develará secretos largamente guardados en televisión. Open Subtitles ربما ما كان علي أن أذكر هذا لأن أسرارك بقيت مخفية طويلاً عن التلفزيون
    Cuando compré la mochila en la tienda de la señora Nicoletis encontré el compartimiento secreto que se usaba para esconder los diamantes. Open Subtitles "عندما قمت بشراء الحقيبة المطوية من محل السيدة "نيكوليتيس لقد وجدت فيها مقصورة مخفية والتي كانت تستخدم لإخفاء الألماس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus