"مخلوق واحد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una criatura
        
    solo una criatura en el mundo puede ahcer eso, una orca asesina. Open Subtitles فقط مخلوق واحد في العالمِ يمْكِن أنْ يفعل ذلك. حوت قاتل
    Sólo una criatura puede destruir tanto. Open Subtitles فقط مخلوق واحد يمكن أن يخلق كثير من الدمار
    Ahora, Lou, por favor dime que tus chicos ellos no estaban en el monte Crumpit provocando a una criatura que está a millones de kilómetros de aquí ¡Quien odia la Navidad! Open Subtitles الآن لو , أخبرني بأن أولادك لم يكونو على أعلى جبل الكرامبت والمثبت بأنه هناك مخلوق واحد يبعد بليون أو بليون متر من هنا
    Sólo una criatura destruye por puro placer: El hombre lobo. Open Subtitles فقط مخلوق واحد على الأرضِ متهشم لمتعة خاصة, إنه مذؤوب
    una criatura en cada extremo del edificio. Open Subtitles مخلوق واحد عند أحد طرفي المبنى
    Las fuerzas oscuras de este reino sirven a una criatura el ogro Mulgarath. Open Subtitles وقوى الظلام في هذه المملكة تعيش كلها في خدمة مخلوق واحد الغول ، مولجاراث
    Pese a su predominio en la isla había una criatura a la que temían. Open Subtitles و لكن علي الرغم من سيطرتهم علي الجزيرة كان هناك مخلوق واحد عاشوا مرعوبين منه
    Sólo una criatura se ha labrado una vida por sí mismo en todos los hábitat de la Tierra. Open Subtitles مخلوق واحد فقط قد نحت الحياة لنفسهفيكل موطنعلى الارض.
    Solo una criatura ha sido capaz de labrarse una vida en todos los hábitat de la Tierra. Open Subtitles مخلوق واحد فقط نحت الحياة لنفسه في كلِّ موطنٍ على الارض.
    Solo una criatura ha sido capaz de labrarse una vida en todos y cada uno de los hábitat de la Tierra. Open Subtitles مخلوق واحد فقط نحت حياة لنفسه في كل موطن ٍ على الارض.
    Chinitos, monos y caballos todos han conocido el placer de su tacto. De hecho sólo hay una criatura en todo el mundo con la que ella rechaza copular. Open Subtitles القرود والخيول عرفواْ متعة لَمستِها حقيقةً، يوجد مخلوق واحد في العالمِ سترفض مضاجعته
    Sólo una criatura en el universo ronca así de fuerte. Open Subtitles هنالك مخلوق واحد في العالم يشخر بهذا العلو
    Cada año devoran millones de toneladas de pasto, y, aun así, aquí hay una criatura cuyo impacto es mucho mayor que el de todos estos animales juntos. Open Subtitles كل عام تلتهم الأطنان من العشب ومع ذلك هناك مخلوق واحد هنا والذي تأثيره أكبر بكثير من هذه الحيوانات مجتمعة
    La muerte de una criatura asegura la existencia de otra. Open Subtitles وفاة مخلوق واحد يضمن وجود آخر.
    Sólo existe una criatura que pueda dejar semejante huella. Open Subtitles هناك مخلوق واحد قادر على أن يترك أثر ... قدم بهذا الحجم
    Dicen que fue un solo hombre o una criatura. Open Subtitles يقولون أنه رجل واحد. أو مخلوق واحد.
    Solo hay una criatura en Terramar capaz de un mal tan grande. Open Subtitles يوجد مخلوق واحد في "بحر الارض" قادر على مثل هذا الشر
    Es toda una criatura. una criatura disfrazada de dos. Open Subtitles إنه مخلوق واحد متنكر على شكلين
    HAY una criatura EN LA TIERRA QUE EXCEDE Open Subtitles هناك مخلوق واحد على تلك .... الأرض قد تجاوز
    "Sólo hay una criatura en la Tierra que puede detenerlo. Open Subtitles "ليس هناك سوى مخلوق واحد على الأرض التي يمكن أن يمنعه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus