Desde el lanzamiento del primer satélite, en 1957, la órbita terrestre ha ido quedando cada vez más congestionada. | UN | منذ إطلاق الساتل الأول في عام 1957 وحتى الآن، أخذ مدار الأرض يزداد ازدحاماً بالأجسام. |
En realidad podemos estudiar las atmósferas planetarias desde aquí, desde la órbita terrestre. | TED | يمكننا حاليا القيام بدراسة أجواء الكوكب من هنا، من مدار الأرض. |
La propulsión eléctrica permite una gran flexibilidad en relación con los límites del plazo de lanzamiento y la salida de la órbita terrestre. | UN | ويتيح الدفع الكهربائي مرونة كبيرة في النافذة الزمنية للإطلاق وفي الهروب من مدار الأرض. |
Sin embargo, no prohibía el despliegue y utilización de armas de otro tipo en la órbita terrestre. | UN | ومع ذلك، فإنه لا يحظر نشر واستخدام الأسلحة من أنواع أخرى في مدار الأرض. |
Por ejemplo, decenios de actividad en el espacio han dejado desechos esparcidos en la órbita de la Tierra. | UN | فعلى سبيل المثال، أدت عقود من الأنشطة الجارية في الفضاء إلى تلويث مدار الأرض بالحطام. |
Además, los decenios de actividad espacial han plagado la órbita terrestre de desechos. | UN | أضف إلى ذلك أن ممارسة النشاط الفضائي لعقود لوّث مدار الأرض بالحطام. |
Esos objetos son, por ejemplo, satélites operacionales y no operacionales, así como otros objetos artificiales en órbita terrestre. | UN | وتشمل تلك الأجسام السواتل العاملة وغير العاملة، وكذلك الأجسام من صنع الإنسان التي تحلق في مدار الأرض. |
El vehículo porta un telescopio espacial para la teleobservación de planetas como Venus, Marte y Júpiter desde la órbita terrestre. | UN | تلسكوب فضائي لرصد الكواكب، مثل الزهرة والمريخ والمشتري، عن بُعد من مدار الأرض. |
Los pequeños cambios en la órbita terrestre que ocurren cada decenas o cientos de miles de años alteran la distribución de la luz solar en la Tierra. | TED | تغيرات بسيطة في مدار الأرض تحدث على مدى العشرات إلى مئات الآلاف من السنين تغير توزيع ضوء الشمس على الأرض. |
Hiciste esto mil veces en una órbita terrestre. | Open Subtitles | لقد قمت بهذا ألف مرة في التدريب حول مدار الأرض |
Nemesis es una estrella neutrones que ha sido teorizada en una órbita binaria con el Sol cruza la órbita terrestre cada 65 millones de años causando un acontecimiento a nivel de extinción. | Open Subtitles | نيميسيس هو نجم نيوترون سيكون في مدار ثنائي مع شمسنا يعبر مدار الأرض كلّ 65 مليون سنة |
En lo alto de la órbita terrestre fuera de nuestro alcance... | Open Subtitles | العليا في مدار الأرض. خارج متناول أيدينا. |
Por el mismo motivo, se lanzaron telescopios gigantescos a la órbita terrestre. | Open Subtitles | وللسبب نفسه، أطلق العلماء التلسكوبات العملاقة في مدار الأرض |
Si es lo suficientemente fuerte para empujarla hasta la órbita terrestre, nuestro planeta es bañado por desechos de supernova radiactivos. | Open Subtitles | إذا كانت قويةً كفاية لتدفعه إلى مدار الأرض سيُصاب كوكبنا بوابلٍ من أنقاضِ السوبرنوفا النشطة إشعاعياً. |
Esta nueva marca de buques el primer paso de más de 40 años para poner a seres humanos más allá de la órbita terrestre baja. | Open Subtitles | هذه علامات سفينة جديدة الخطوة الأولى في أكثر من 40 عاما لوضع البشر وراء مدار الأرض المنخفض. |
80. Los sistemas de radioisótopos se utilizaron en un principio en satélites de navegación, meteorológicos y de comunicaciones en órbita terrestre. | UN | 80- وقد استخدمت نظم النظائر المشعة في البداية على متن سواتل الملاحة والأرصاد الجوية والاتصالات الموجودة في مدار الأرض. |
9. Los siguientes objetos espaciales dejaron de existir anteriormente y ya no se encuentran en órbita terrestre: | UN | 9- واندثرت الأجسام الفضائية التالية في وقت سابق ولم تعد موجودة في مدار الأرض: |
Se considerará que un arma ha sido colocada en el espacio ultraterrestre si describe como mínimo una órbita alrededor de la Tierra o sigue parte de esa trayectoria antes de acelerar y salir de esa órbita, o si se coloca con carácter permanente en cualquier lugar situado más allá de la órbita terrestre. | UN | وسوف يعتبر السلاح موجوداً في الفضاء الخارجي إذا كان هذا السلاح يدور حول الكرة الأرضية مرة واحدة على الأقل، أو يسير في جزء من هذا المسار قبل تسارعه خارج المدار، أو إذا كان السلاح موضوعاً في موقع ثابت في أي مكان خارج مدار الأرض. |
1. Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre. | UN | 1- تشمل الأجسام القريبة من الأرض أجساما سماوية كالكويكبات والشهب التي يمكن أن تمر عبر مدار الأرض. |
El equipo científico ha desarrollado varios métodos para detectar de forma eficiente, mediante imágenes obtenidas por el satélite NEOSSat, los asteroides cuya órbita está dentro de la órbita de la Tierra (IEO). | UN | وضع الفريق العلمي عدة أساليب للكشف بكفاءة عن الكويكبات الواقعة داخل مدار الأرض من صور الساتل نيوسات. |
El vehículo espacial está equipado con dos telescopios ópticos y ha sido puesto en órbita alrededor de L2, a una distancia de 1,5 millones de kilómetros más allá de la órbita de la Tierra. | UN | ويحتوي هذا الساتل على مقرابين بصريين وقد وُضِع في مدار حول نقطة لاغرانج 2 على مسافة 1.5 مليون كيلومتر من مدار الأرض. |
142. La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que podían cruzar la de la Tierra. | UN | 142- ولاحظت اللجنة الفرعية أن الأجسام القريبة من الأرض هي كويكبات ومذنّبات يمكن أن تتقاطع مداراتها مع مدار الأرض. |
Para hacer las cosas aún más difíciles en órbita el sol sale y se pone cada 90 minutos. | Open Subtitles | وما يزيد الأمور صعوبةً هو أنه في مدار الأرض الشمس تشرق وتغيب كل 90 دقيقة |
El Tratado del Espacio prohíbe la colocación en órbita alrededor de la Tierra de armas nucleares y de cualquier tipo de armas de destrucción masiva. | UN | وتحظر المعاهدة المتعلقة بالفضاء وضع أسلحة نووية أو أي نوع من أنواع أسلحة الدمار الشامل في مدار الأرض. |