"مدة انعقاد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • duración de
        
    • la duración del
        
    • duración y fechas
        
    • la duración y
        
    Las necesidades efectivas pueden resultar afectadas por cambios en la composición de la Comisión o en la duración de sus períodos de sesiones. UN وقد تتأثر الاحتياجات الفعلية بالتغيرات التي تطرأ على عضوية اللجنة أو على مدة انعقاد دوراتها.
    Las necesidades efectivas pueden resultar afectadas por cambios en la composición de la Comisión o en la duración de sus períodos de sesiones. UN وقد تتأثر الاحتياجات الفعلية بالتغيرات التي تطرأ على عضوية اللجنة أو على مدة انعقاد دوراتها.
    Las necesidades efectivas pueden variar según los cambios en la composición de la Comisión y en la duración de sus períodos de sesiones. UN وقد تتأثر الاحتياجات الفعلية بالتغيرات التي تطرأ على عضوية اللجنة أو على مدة انعقاد دوراتها.
    Al mismo tiempo, se señalan a la atención las consecuencias de la decisión de la Asamblea de modificar la duración del período de sesiones sustantivo del Consejo, que se reducirá de cinco a cuatro semanas a partir de 1997. UN وفي الوقت نفسه ينبغي أن يوجه الانتباه الى آثار مقرر الجمعية العامة المتمثلة في تغيير طول مدة انعقاد الدورة الموضوعية للمجلس التي ستنخفض من خمسة أسابيع الى أربعة أسابيع اعتبارا من عام ١٩٩٧.
    Las necesidades efectivas pueden variar según los cambios en la composición de la Comisión y en la duración de sus períodos de sesiones. UN وقد تتأثر الاحتياجات الفعلية بالتغيرات التي تطرأ على عضوية اللجنة أو على مدة انعقاد دوراتها.
    Para su próximo período de sesiones, sólo pide cinco informes a la Secretaría, en lugar de ocho en el período de sesiones anterior, y reducirá la duración de dicho período de sesiones de 10 a 8 días. UN ولن تطلب ﻷغراض دورتها المقبلة من اﻷمانة العامة إلا ٥ تقارير، وكانت قد طلبت منها في الدورة السابقة ٨ تقارير، وقررت أيضا خفض مدة انعقاد الدورة من ٠١ أيام إلى ٨ أيام.
    Las necesidades efectivas pueden variar según los cambios que se produzcan en la composición de la Comisión y en la duración de sus períodos de sesiones. UN وقد تتأثر الاحتياجات الفعلية بالتغيرات التي تطرأ على عضوية اللجنة أو على مدة انعقاد دوراتها.
    Las necesidades efectivas pueden variar según los cambios que se produzcan en la composición de la Comisión y en la duración de sus períodos de sesiones. UN وقد تتأثر الاحتياجات الفعلية بالتغيرات التي تطرأ على عضوية اللجنة أو على مدة انعقاد دوراتها.
    La duración de los períodos de sesiones de los comités será de tres días. UN وينبغي أن تكون مدة انعقاد دورات اللجان ثلاثة أيام.
    Por ejemplo, la duración de los períodos de sesiones de la Segunda Comisión se ha reducido a ocho semanas. UN وكمثال على ذلك، خفضت مدة انعقاد دورات اللجنة الثانية إلى ثمانية أسابيع.
    También se sugirió que la duración de cada período de sesiones se determinase en función del programa del Comité. UN واقترح أيضا أن يتم تحديد مدة انعقاد كل دورة حسب جدول أعمال اللجنة.
    Por otra parte, no debe fijarse de manera automática la duración de los períodos de sesiones del Comité Especial, sino que debe ajustarse en función de su programa de trabajo. UN ومن جهة أخرى، يجب ألا تتحدد مدة انعقاد دورة اللجنة الخاصة تلقائيا، بل ينبغي أن تحدد تبعا لبرنامج العمل.
    ii) La duración de los períodos de sesiones anuales de la Subcomisión debería reducirse a dos semanas. UN `٢` ينبغي تخفيض مدة انعقاد الدورات السنوية للجنة الفرعية إلى أسبوعين؛
    Las necesidades efectivas pueden variar según los cambios que se produzcan en la composición de la Comisión y en la duración de sus períodos de sesiones. UN وقد تتأثر الاحتياجات الفعلية بالتغيرات التي تطرأ على عضوية اللجنة أو على مدة انعقاد دوراتها.
    Las necesidades efectivas pueden variar según los cambios que se produzcan en la composición de la Comisión y en la duración de sus períodos de sesiones. UN وقد تتأثر الاحتياجات الفعلية بالتغيرات التي تطرأ على عضوية اللجنة أو على مدة انعقاد دوراتها.
    En su 43º período de sesiones, la Comisión decidió incluir la cuestión de la duración de sus períodos de sesiones como tema del programa de su 44º período de sesiones. UN قررت اللجنة، في دورتها الثالثة والأربعين، ادراج مسألة مدة انعقاد دوراتها كبند في جدول أعمال دورتها الرابعة والأربعين.
    En su 43º período de sesiones, la Comisión decidió incluir la cuestión de la duración de sus períodos de sesiones como tema del programa de su 44º período de sesiones. UN قررت اللجنة، في دورتها الثالثة والأربعين، ادراج مسألة مدة انعقاد دوراتها كبند في جدول أعمال دورتها الرابعة والأربعين.
    También convino en que se redujera la duración del siguiente período de sesiones del Comité Mixto. UN كما وافق على تخفيض مدة انعقاد دورة المجلس المقبلة.
    El orador expresa desacuerdo con las propuestas encaminadas a revisar el programa sin ningún tipo de criterio como no sea reducir radicalmente la duración del período de sesiones de la Comisión y de sus órganos subsidiarios. UN وأعرب عن عدم اتفاقه مع الاقتراحات الرامية إلى استعراض جدول اﻷعمال دون التمعن مليا في ذلك، وإلى تخفيض مدة انعقاد دورات اللجنة ولجنتيها الفرعيتين على نحو جذري.
    Otro punto que deseo plantear es que existe un vínculo estrecho entre la duración del período de sesiones de 1996 de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas y la posible lista de temas a examinar. UN هناك نقطة أخرى أود أن أثيرها وهي أن هناك رابطة وثيقة بين مدة انعقاد هيئة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة في ١٩٩٦ والقائمة المحتملة بالبنود التي سينظر فيها.
    Sin embargo, debe señalarse que los gastos reales pueden resultar modificados a consecuencia de cambios en la composición del Comité, la duración y fechas de sus períodos de sesiones y el número de representantes que hagan valer sus derechos a este respecto. UN بيد أنه يجدر ذكر أن النفقات الفعلية قد تتأثر بالتغيرات التي تطرأ على عضوية اللجنة أو على مدة انعقاد دوراتها أو جدولها الزمني أو على عدد الممثلين الذين يفيدون من استحقاقاتهم في هذا الصدد.
    Entre las esferas que han sido objeto de atención está la duración y periodicidad del período de sesiones sustantivo. UN ومن بين المجالات التي يتعين أن يركز عليها الاهتمام مدة انعقاد الدورات الموضوعية والفترة الفاصلة بين دورة وأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus