"مدتها أسبوعان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de dos semanas de duración
        
    • sesiones de dos semanas
        
    • de sesiones de dos
        
    • y dos semanas
        
    • de dos semanas en
        
    • visita de dos semanas
        
    Se prevé asimismo organizar una serie de seminarios de capacitación de dos semanas de duración en Moscú que se ocuparán de los principios y las cuestiones básicas de la política de la competencia. UN ويُزمع أيضا تنظيم سلسلة حلقات دراسية تدريبية مدتها أسبوعان في موسكو تعالج المبادئ والقضايا اﻷساسية في سياسة المنافسة.
    Más de 400 funcionarios asistieron a un curso, de dos semanas de duración, impartido por instructores franceses, en consulta con la MICIVIH. UN وحضر أكثر من ٤٠٠ موظف دورة تدريبية مدتها أسبوعان أجراها مدربون فرنسيون يعملون بالتشاور مع البعثة المدنية الدولية.
    Además, cinco gerentes de los medios de comunicación asistieron a un curso sobre gestión de dos semanas de duración en el Canadá. UN وإضافة إلى ذلك، شارك خمسة من مديري وسائط الإعلام في دورة تدريبية مدتها أسبوعان عُقِدت في كندا عن مهارات الإدارة.
    Apoyo a determinadas Partes para participar en un período de sesiones de dos semanas de duración de los órganos subsidiarios UN تقديم الدعم للأطراف المؤهلة للمشاركة في دورة واحدة للهيئتين الفرعيتين مدتها أسبوعان
    Francia preferiría un período de sesiones de dos semanas sobre los dos temas: la transferencia de armamentos y el microdesarme. UN وتفضل فرنسا أن تعقد دورة مدتها أسبوعان بشأن موضوعي نقل اﻷسلحة ونزع السلاح الجزئي.
    Apoyo a las Partes que reúnan los requisitos para participar en un período de sesiones de dos semanas de duración de los órganos subsidiarios UN تقديم الدعم للأطراف المؤهلة للمشاركة في دورة واحدة للهيئتين الفرعيتين مدتها أسبوعان
    En 2003 se había realizado en Quito (Ecuador) un curso de capacitación de dos semanas de duración cuya estructura se detallaba en el informe. UN وقد عقدت دورة تدريبية مدتها أسبوعان في كيوتو، إكوادور، في عام 2003، ووفر التقرير تفاصيل عن هيكل الدورة.
    i) Prestación de servicios sustantivos para reuniones: en el período de sesiones anual de dos semanas de duración del Comité de Información; UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: دورة سنوية مدتها أسبوعان للجنة الإعلام؛
    El seminario de capacitación de dos semanas de duración está dirigido principalmente a los funcionarios encargados de cuestiones financieras, que estarán a la cabeza del proceso de cambio hacia la adopción de las IPSAS. UN وتستهدف حلقة العمل التي مدتها أسبوعان بصفة رئيسية الموظفين الذين سيقودون عملية التحول للمعايير المحاسبية.
    Apoyo para permitir que un delegado de cada una de las Partes que reúnan los requisitos participe en un período de sesiones de dos semanas de duración organizado en Bonn UN تقديم دعم إلى مندوب واحد من كل طرف مؤهل للمشاركة في دورة واحدة مدتها أسبوعان تعقد في بون
    Apoyo para permitir que dos delegados de cada una de las Partes que reúnan los requisitos participen en un período de sesiones de dos semanas de duración organizado en Polonia UN تقديم دعم إلى مندوبين من كل طرف مؤهل للمشاركة في دورة مدتها أسبوعان تعقد في بولندا
    Mediante la organización de una sesión de capacitación de dos semanas de duración sobre los mecanismos de archivo para 33 municipios de los departamentos Norte y Nordeste. UN من خلال تنظيم دورة تدريبية مدتها أسبوعان عن آليات المحفوظات لـ 33 بلدية في مقاطعتي الشمال والشمال الشرقي.
    6. Decide convocar períodos de sesiones del grupo de trabajo todos los años, de dos semanas de duración, con suficiente antelación al inicio del período ordinario de sesiones de la Subcomisión; UN 6- تقرر عقد دورات للفريق العامل كل سنة لفترة مدتها أسبوعان قبل انعقاد الدورة العادية للجنة الفرعية بوقت كاف؛
    En febrero de 1999 se celebró un cursillo de capacitación para jueces de paz de dos semanas de duración. UN وعقدت دورة تدريبية مدتها أسبوعان في شباط/فبراير ١٩٩٩ لقضاة الصلح.
    El 28 de junio también comenzó un curso de capacitación de transición, de dos semanas de duración, para 200 oficiales de policía de Kabul. UN وبدأت أيضا دورة تدريبية انتقالية مدتها أسبوعان لمائتي شرطي في كابل وذلك في 28 حزيران/يونيه.
    Si se presenta una comunicación al respecto por lo menos con tres meses de antelación al período de sesiones de agosto, este irá seguido de un período de sesiones de dos semanas de duración de la subcomisión. UN وإذا قُدم طلب قبل ثلاثة أشهر على الأقل من دورة آب/أغسطس، فستتبعها دورة مدتها أسبوعان للجنة الفرعية.
    En el proyecto de presupuesto se prevén sendos períodos de sesiones de dos semanas de duración en 2005 y 2006. UN 5 - وتتضمن الميزانية المقترحة اعتمادا لعقد دورة واحدة للسلطة مدتها أسبوعان في كل من عامي 2005 و 2006.
    En el proyecto de presupuesto se prevén sendos períodos de sesiones de dos semanas de duración en 2005 y 2006. UN 5 - وتتضمن الميزانية المقترحة اعتمادا لعقد دورة واحدة للسلطة مدتها أسبوعان في كل من عامي 2005 و 2006.
    El Comité Preparatorio celebró un período de sesiones de dos semanas de duración, del 9 al 20 de enero de 2006, en la Sede de las Naciones Unidas. UN 2 - عقدت اللجنة التحضيرية دورة مدتها أسبوعان في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 9 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2006.
    Así, pues, la Comisión debe preguntarse si merece la pena celebrar un período de sesiones de dos semanas para elaborar tres capítulos. UN ولذا يجب على اللجنة أيضا أن تتساءل عما اذا كان اعداد ثلاثة فصول جديرا بدورة مدتها أسبوعان.
    Se ha incluido una consignación de 100.500 euros para cubrir la remuneración de dos magistrados especiales durante tres semanas de reuniones y dos semanas y media de trabajos preparatorios por cada una de las actuaciones urgentes. UN 36 - أُدرج اعتماد قدره 500 100 يورو لتغطية الأتعاب المدفوعة إلى قاضيين مخصصين عن جلسات لمدة ثلاثة أسابيع وأعمال تحضيرية مدتها أسبوعان ونصف، وذلك لواحدة من الدعاوى القضائية العاجلة.
    También se explicó que una antelación de dos semanas en la compra cubriría la mayoría de las tarifas con descuento. UN وتم التوضيح كذلك بأن فترة شراء مقدما مدتها أسبوعان سوف تشمل معظم أسعار الرحلات الجوية المخفضة.
    Para el efecto, reitero mi ofrecimiento de efectuar una visita de dos semanas, entre el 5 de agosto y el 20 de agosto del presente año 2000. UN وأكرر، في هذا الصدد، العرض الذي قدمته بشأن الاضطلاع بزيارة مدتها أسبوعان في الفترة من 5 إلى 20 آب/أغسطس 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus