"مدته ثلاثة أيام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de tres días de duración
        
    • tres días de duración para
        
    También se elaboró un programa estándar de adiestramiento sobre seguridad de tres días de duración. UN وتم أيضا وضع برنامج موحد للتدريب اﻷمني مدته ثلاثة أيام.
    Se ha fijado un crédito presupuestario para una reunión de tres días de duración, que se celebrará contiguamente a la 42ª reunión del Comité Ejecutivo, en Montreal. UN وقد تم تدبير الأموال لاجتماع مدته ثلاثة أيام يعقد مباشرة عقب الاجتماع الثاني والأربعين للجنة التنفيذية، في مونتريال.
    A mediados de agosto, el Departamento celebró una conferencia de tres días de duración orientada a iniciar la presupuestación para varios años. UN وفي منتصف آب/أغسطس، استضافت الوزارة مؤتمرا مدته ثلاثة أيام لبدء عملية الميزنة لسنوات متعددة.
    156. El Programa de Rehabilitación Somalí tiene un proyecto para " Puntlandia " , de tres días de duración, con un presupuesto de 34.000 dólares. UN 156- ويشمل " برنامج إعادة التأهيل في الصومال " مشروعاً خاصاً ب " بونتلاند " مدته ثلاثة أيام وميزانيته 000 34 دولار.
    356. En 1998, la División de Asuntos Sexoespecíficos organizó una conferencia de tres días de duración para examinar temas relacionados con la salud, el estrés y las adicciones de la mujer. UN 356 - وفي عام 1998، استضافت شعبة الشؤون الجنسانية مؤتمراً بشأن صحة المرأة الإجهاد والإدمان مدته ثلاثة أيام.
    6. Decide autorizar a los miembros del Foro a celebrar con carácter excepcional, antes de su próximo período de sesiones, una reunión de tres días de duración del 7 al 9 de mayo de 2003. UN 6 - تقرر الإذن بعقد اجتماع استثنائي سابق للدورة مدته ثلاثة أيام لأعضاء المنتدى في الفترة من 7 إلى 9 أيار/مايو 2003.
    En 2001, como parte de la celebración del Día Internacional de la Mujer, se realizó una conferencia de tres días de duración a fin de dar a conocer al público el proceso de presentación de informes y proporcionar información sobre las medidas tomadas por Saint Kitts y Nevis para aplicar artículos concretos de la Convención. UN وفي عام 2001، وكجزء من الاحتفال باليوم الدولي للمرأة، عقد مؤتمر مدته ثلاثة أيام لتعليم الجمهور العام عملية التبليغ وتقديم المعلومات عما فعلته سانت كيتس ونيفيس لتنفيذ مواد محددة من الاتفاقية.
    6. Decide autorizar a los miembros del Foro a celebrar con carácter excepcional, antes de su próximo período de sesiones, una reunión de tres días de duración del 7 al 9 de mayo de 2003. UN 6 - تقرر الإذن بعقد اجتماع استثنائي سابق للدورة مدته ثلاثة أيام لأعضاء المنتدى في الفترة من 7 إلى 9 أيار/مايو 2003.
    Con respecto a la reunión de examen, estamos de acuerdo con la propuesta del Secretario General de celebrar, antes del debate general, una reunión plenaria de Jefes de Estado y de Gobierno, de tres días de duración. UN أما فيما يتعلق بالجلسة الاستعراضية، فنتفق مع اقتراح الأمين العام عقد اجتماع عام رفيع المستوى لرؤساء الدول والحكومات مدته ثلاثة أيام يسبق المناقشة العامة.
    La reunión comenzó con la inauguración oficial del 12º período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, a la que se había encargado la tarea de celebrar una reunión de tres días de duración en preparación de la reunión internacional; UN وبدأ الاجتماع بافتتاح رسمي للدورة الثانية عشرة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة التي أوكل إليها مهمة إجراء اجتماع تحضيري مدته ثلاثة أيام للاجتماع الدولي؛
    En colaboración con la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), la División convocó un coloquio judicial de tres días de duración sobre la aplicación en el plano interno de leyes relativas a los derechos humanos. UN وبالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، عقدت الشعبة منتدى قانوني مدته ثلاثة أيام عن تطبيق قانون حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    El elemento final de esta serie de actividades es el ejercicio de misión, que consiste en un ejercicio de gestión de tres días de duración dirigido especialmente al equipo directivo superior a fin de que ponga en práctica y desarrolle sus aptitudes en la gestión de crisis. UN والعنصر الأخير في السلسلة المتصلة الحلقات هو التدريب على العمل في البعثات، وهو تدريب إداري مدته ثلاثة أيام يركز على تمكين فريق كبار المديرين من التدريب وتطوير مهاراتهم في إدارة الأزمات.
    :: Organización e impartición de un programa de capacitación de tres días de duración para 20 ONG de mujeres sobre la presentación de informes acerca de la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y otros convenios, convenciones y tratados internacionales UN :: تنظيم وإجراء برنامج تدريب مدته ثلاثة أيام لفائدة 20 من المنظمات غير الحكومية النسائية بشأن الإبلاغ عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وغيرها من الاتفاقيات والمعاهدات الدولية
    El período de sesiones también se celebró en dos partes: cuatro días a nivel de altos funcionarios y una serie de sesiones a nivel ministerial, de tres días de duración, como parte de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social. UN وعُقد الاجتماع أيضا في جزأين: أربعة أيام على مستوى كبار المسؤولين وجزء وزاري مدته ثلاثة أيام في إطار الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Lo habitual en esas reuniones conjuntas ha sido dividir la labor de las reuniones de las Partes en dos series de sesiones en las que se tratan cuestiones relacionadas tanto con el Convenio de Viena como con el Protocolo de Montreal: una serie de sesiones preparatorias, de tres días de duración, y una serie de sesiones de alto nivel, de dos días de duración. UN وجرت العادة في هذه الاجتماعات المشتركة أن تُقَسَّم أعمال اجتماعات الأطراف إلى جزأين اثنين يغطيان مسائل اتفاقية فيينا ومسائل بروتوكول مونتريال: جزء تحضيري مدته ثلاثة أيام وجزء رفيع المستوى مدته يومان.
    La IEB organizó una conferencia de tres días de duración sobre la gestión del medio ambiente en la industria en Río de Janeiro, en mayo de 1992, antes de la celebración de la CNUMAD. UN وقد نظم المكتب مؤتمرا ﻹدارة البيئة الصناعية مدته ثلاثة أيام في ريو دي جانيرو في أيار/مايو ١٩٩٢ قبل انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Junto con dos organizaciones no gubernamentales de Angola y con la participación de tres ministerios del Gobierno, el componente de derechos humanos organizó una conferencia de tres días de duración en la que participaron 23 organizaciones no gubernamentales de 11 provincias que examinaron las modalidades de su cooperación con objeto de fortalecer las actividades de educación cívica y de derechos humanos. UN فقد قام عنصر حقوق اﻹنسان بالبعثة، بالاشتراك مع منظمتين أنغوليتين غير حكوميتين وبمشاركة ثلاث وزارات حكومية، بتنظيم مؤتمر مدته ثلاثة أيام شاركت فيه ٢٣ منظمة غير حكومية من ١١ مقاطعة وناقشت أساليب تعاونها بهدف تعزيز اﻷنشطة المضطلع بها في مجال التوعية المدنية وحقوق اﻹنسان.
    En cambio, en 1998, las sesiones financiadas con cargo al presupuesto ordinario se limitaron a un período extraordinario de sesiones de tres días de duración del Consejo de Administración y a una reunión de tres días de duración del Comité de Alto Nivel, con lo cual ese año se celebraron en total 18 sesiones financiadas con cargo al presupuesto ordinario. UN وفي عام ١٩٩٨، اقتصرت الجلسات العادية على دورة استثنائية مدتها ثلاثة أيام لمجلس اﻹدارة، واجتماع مدته ثلاثة أيام للجنة الرفيعة المستوى، وعليه فإن مجموع عدد من الجلسات الممولة من الميزانية العادية للسنة كان ١٨ جلسة.
    A fin de que todo el personal de seguridad sea informado debidamente antes de empezar a desempeñar sus funciones, durante el pasado año se organizó un programa de orientación y capacitación de todos los oficiales de coordinación de la seguridad sobre el terreno recientemente contratados, de tres días de duración. UN 32 - لكفالة تلقي جميع موظفي الأمن إحاطـات كاملة بالمعلومات قبل نشرهم، تم خلال السنة الماضية وضع برنامج للتوجيه والتدريب مدته ثلاثة أيام لجميع الموظفين المعيـنين الجدد.
    para las Cuestiones Indígenas El Consejo Económico y Social decide autorizar en 2005, a título de excepción, una reunión de tres días de duración entre períodos de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas a fin de preparar el cuarto período de sesiones anual del Foro en cooperación con el Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن، بشكل استثنائي، باجتماع فيما بين الدورات مدته ثلاثة أيام للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في عام 2005 للإعداد للدورة السنوية الرابعة للمنتدى بالتعاون مع فريق الدعم المشترك بين الوكالات والمعني بقضايا الشعوب الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus