"مدرجة في جدول أعمال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • temas del programa del
        
    • se incluyó en el programa del
        
    • de la agenda de
        
    • previsto en el programa del
        
    • figurando en el programa de los
        
    • ha permanecido en el orden del día
        
    • figura en el programa del
        
    • figuran en el programa del
        
    • figuraban en el programa de
        
    • que figuraban en el programa
        
    • formando parte del programa de
        
    • ha figurado en el programa de la
        
    • ha formado parte del programa de
        
    • que figuran en el programa de la
        
    • incluida en el programa de trabajo
        
    En el mismo período de sesiones, la Asamblea General aprobó también otras 18 resoluciones, 2 consensos y 5 decisiones en relación con determinados territorios o con otros temas del programa del Comité Especial, y varias otras resoluciones de interés para la labor del Comité, en las cuales la Asamblea confió al Comité tareas concretas respecto de esos territorios y temas. UN ٩ - وفي الدورة ذاتها، اتخذت الجمعية العامة أيضا ٨١ قرارا آخر وتوافقين في اﻵراء و٥ مقررات تتعلق بأقاليم محددة أو ببنود أخرى مدرجة في جدول أعمال اللجنة الخاصة، فضلا عن عدد من القرارات اﻷخرى ذات الصلة بأعمال اللجنة، عهدت فيها الجمعية العامة الى اللجنة بمهام محددة فيما يتعلق بهذه اﻷقاليم والبنود.
    En el mismo período de sesiones, la Asamblea General aprobó también otras 10 resoluciones y 4 decisiones en relación con determinados territorios o con otros temas del programa del Comité Especial, y varias otras resoluciones de interés para la labor del Comité Especial, en las cuales la Asamblea confió al Comité Especial tareas concretas respecto de esos territorios y temas. UN 9 - وفي الدورة نفسها، اتخذت الجمعية العامة أيضا 10 قرارات أخرى، و 3 مقررات تتعلق بأقاليم محددة أو بنود أخرى مدرجة في جدول أعمال اللجنة الخاصة، فضلا عن عدد من القرارات الأخرى ذات الصلة بأعمال اللجنة الخاصة، عهدت الجمعية العامة بموجبها إلى اللجنة الخاصة بمهام محددة فيما يتعلق بهذه الأقاليم والبنود.
    La cuestión se incluyó en el programa del quincuagésimo período de sesiones Referencias relativas al quincuagésimo período de sesiones (tema 154 del programa): UN وكانت هذه المسألة مدرجة في جدول أعمال الدورة الخمسين)٥٩)٥٩( المراجع المتعلقة بالدورة الخمسين )البند ١٥٤ من جدول اﻷعمال( هي:
    Permítaseme añadir que mi país es asimismo muy sensible a otro tema de la agenda de la Conferencia. UN اسمحوا لي أن أضيف أن بلدي شديد الحساسية أيضا إزاء مسألة أخرى مدرجة في جدول أعمال محفلنا هذا.
    A juicio de otras delegaciones, sin embargo, ese examen ya había tenido lugar hacía poco tiempo y no estaba previsto en el programa del período de sesiones en curso. UN بيد أن وفودا أخرى رأت أن هذه المناقشة قد جرت في وقت قريب جدا وأنها ليست مدرجة في جدول أعمال الدورة الراهنة.
    Estima que la Corte Penal Internacional debe seguir figurando en el programa de los diversos órganos de las Naciones Unidas, incluida la Sexta Comisión. UN وترى ضرورة الإبقاء على مسألة المحكمة الجنائية الدولية مدرجة في جدول أعمال مختلف هيئات الأمم المتحدة، بما فيها اللجنة السادسة.
    5.1 La cuestión de Chipre ha permanecido en el orden del día del Consejo de Seguridad durante más de 40 años, y es uno de los asuntos de los cuales viene ocupándose desde hace más tiempo el Secretario General mediante sus buenos oficios. UN 5-1 ما برحت مسألة قبرص مدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن منذ ما يزيد عن 40 عاماً، وهي من أقدم البنود التي يعالجها الأمين العام بشكل مستمر من خلال مساعيه الحميدة.
    En el mismo período de sesiones, la Asamblea General aprobó también otras 10 resoluciones y 4 decisiones en relación con determinados territorios o con otros temas del programa del Comité Especial, y varias otras resoluciones de interés para la labor del Comité Especial, en las cuales la Asamblea confió al Comité Especial tareas concretas respecto de esos territorios y temas. UN 9 - وفي الدورة نفسها، اتخذت الجمعية العامة أيضا 10 قرارات أخرى، و 3 مقررات تتعلق بأقاليم محددة أو بنود أخرى مدرجة في جدول أعمال اللجنة الخاصة، فضلا عن عدد من القرارات الأخرى ذات الصلة بأعمال اللجنة الخاصة، عهدت الجمعية العامة بموجبها إلى اللجنة الخاصة بمهام محددة فيما يتعلق بهذه الأقاليم والبنود.
    En el mismo período de sesiones, la Asamblea General aprobó también otras 11 resoluciones y 5 decisiones en relación con determinados territorios o con otros temas del programa del Comité Especial, y varias otras resoluciones de interés para la labor del Comité Especial, en las cuales la Asamblea confió al Comité Especial tareas concretas respecto de esos territorios y temas. UN 10 - وفي الدورة نفسها، اتخذت الجمعية العامة أيضا 11 قرارا آخر، و 5 مقررات تتعلق بأقاليم محددة أو بنود أخرى مدرجة في جدول أعمال اللجنة الخاصة، فضلا عن عدد من القرارات الأخرى ذات الصلة بأعمال اللجنة الخاصة، عهدت الجمعية العامة بموجبها إلى اللجنة الخاصة بمهام محددة فيما يتعلق بتلك الأقاليم والبنود.
    En el mismo período de sesiones, la Asamblea General aprobó otras ocho resoluciones, una decisión que representaba el consenso de sus miembros y tres decisiones en relación con determinados Territorios o con otros temas del programa del Comité Especial, y varias otras resoluciones de interés para la labor del Comité Especial, en las cuales la Asamblea confió al Comité Especial tareas concretas respecto de esos Territorios y temas. UN ٩ - وفي الدورة ذاتها، اتخذت الجمعية العامة أيضا ثمانية قرارات أخرى، وتوصلت إلى توافق في اﻵراء، واتخذت ثلاثة مقررات تتعلق بأقاليم محددة أو بنود أخرى مدرجة في جدول أعمال اللجنة الخاصة، فضلا عن عدد من القرارات اﻷخرى ذات الصلة بأعمال اللجنة الخاصة، عهدت الجمعية العامة بموجبها إلى اللجنة الخاصة بمهام محددة فيما يتعلق بهذه اﻷقاليم والبنود.
    En el mismo período de sesiones, la Asamblea General aprobó también otras 10 resoluciones y tres decisiones en relación con determinados territorios o con otros temas del programa del Comité Especial, y varias otras resoluciones de interés para la labor del Comité Especial, en las cuales la Asamblea confió al Comité Especial tareas concretas respecto de esos territorios y temas. UN 10 - وفي الدورة نفسها، اتخذت الجمعية العامة أيضا 10 قرارات أخرى، و 3 مقررات تتعلق بأقـــــاليم محـــــددة أو بنود أخرى مدرجة في جدول أعمال اللجنة الخاصة، فضلا عن عدد من القرارات الأخرى ذات الصلة بأعمال اللجنة الخاصة، عهدت الجمعية العامة بموجبها إلى اللجنة الخاصة بمهام محددة فيما يتعلق بتلك الأقاليم والبنود.
    En el mismo período de sesiones, la Asamblea General aprobó también otras 10 resoluciones y 3 decisiones en relación con determinados territorios o con otros temas del programa del Comité Especial, y varias otras resoluciones de interés para la labor del Comité Especial, en las cuales la Asamblea confió al Comité Especial tareas concretas respecto de esos territorios y temas. UN 10 - وفي الدورة نفسها، اتخذت الجمعية العامة أيضا 10 قرارات أخرى و 3 مقررات تتعلق بأقـــــاليم محـــــددة أو بنود أخرى مدرجة في جدول أعمال اللجنة الخاصة، فضلا عن عدد من القرارات الأخرى ذات الصلة بأعمال اللجنة الخاصة، أوكلت الجمعية العامة بموجبها إلى اللجنة الخاصة مهام محددة فيما يتعلق بتلك الأقاليم والبنود.
    En el mismo período de sesiones, la Asamblea General aprobó también otras 10 resoluciones y 3 decisiones en relación con determinados territorios o con otros temas del programa del Comité Especial, y varias otras resoluciones de interés para la labor del Comité Especial, en las cuales la Asamblea confió al Comité Especial tareas concretas respecto de esos territorios y temas. UN 10 - وفي الدورة نفسها، اتخذت الجمعية العامة أيضا 10 قرارات أخرى و 3 مقررات تتعلق بأقـــــاليم محـــــددة أو بنود أخرى مدرجة في جدول أعمال اللجنة الخاصة، فضلا عن عدد من القرارات الأخرى ذات الصلة بأعمال اللجنة الخاصة، أوكلت الجمعية العامة بموجبها إلى اللجنة الخاصة مهام محددة فيما يتعلق بتلك الأقاليم والبنود.
    La cuestión se incluyó en el programa del quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General, a petición de la Argentina (A/50/144) y se examinó en ese período de sesiones (resolución 50/19). UN وكانت هذه المسألة مدرجة في جدول أعمال الدورة الخمسين للجمعية العامة بناء على طلب اﻷرجنتين )(A/50/144، ونظرت في تلك الدورة )القرار ٥٠/١٩(.
    Los Países Bajos consideran que un TCPMF es la condición previa de un mundo libre de armas nucleares y que al mismo tiempo sería la fuerza motriz que necesitamos para abordar otros de los temas de la agenda de la Conferencia de Desarme. UN وتعتقد هولندا أن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية هو شرط مسبق لإقامة عالم خال من الأسلحة النووية، وهو يوفر في الوقت نفسه الزخم الذي نحتاجه لمعالجة مسائل أخرى مدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    A juicio de otras delegaciones, sin embargo, ese examen ya había tenido lugar hacía poco tiempo y no estaba previsto en el programa del período de sesiones en curso. UN بيد أن وفودا أخرى رأت أن هذه المناقشة سبق أن جرت من وقت قريب جدا وأنها ليست مدرجة في جدول أعمال الدورة الراهنة.
    La cuestión de la isla comorana de Mayotte sigue figurando en el programa de los períodos ordinarios de sesiones de distintas organizaciones como la OUA, la OCI, y el Movimiento de los Países No Alineados. UN " ولا تزال مسألة جزيرة مايوت القمرية مدرجة في جدول أعمال الدورة العادية للمنظمات اﻷخرى خلاف اﻷمم المتحدة وهي منظمة الوحدة الافريقية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي وحركة بلدان عدم الانحياز وغيرها.
    3.1 La cuestión de Chipre ha permanecido en el orden del día del Consejo de Seguridad durante más de 40 años, y es uno de los asuntos de los cuales viene ocupándose desde hace más tiempo el Secretario General mediante sus buenos oficios. UN 3-1 لا تزال مسألة قبرص مدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن منذ أكثر من 40 عاماً، وهي من أقدم البنود التي يعالجها الأمين العام بشكل مستمر من خلال مساعيه الحميدة.
    A nivel político, la situación en Guinea-Bissau figura en el programa del Consejo de Seguridad desde que estalló la guerra civil en 1998. UN 20 - على الصعيد السياسي، الحالة في غينيا - بيساو مدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن منذ اندلاع الحرب الأهلية عام 1998.
    Soy consciente de que hay cambios significativos en el régimen contractual de las Naciones Unidas que figuran en el programa del otoño de la Asamblea, los cuales podrían ser de gran ayuda para nuestros esfuerzos para retener al personal. UN وأنا أعلم بأن تغييرات كثيرة في النظام التعاقدي داخل الأمم المتحدة مدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة لهذا الخريف، وهي تغييرات قد تساعد كثيرا جهودنا للاحتفاظ بالموظفين.
    En su Memoria de 1994, el Secretario General señaló que Jammu y Cachemira eran uno de los conflictos sin resolver más antiguos que todavía figuraban en el programa de las Naciones Unidas. UN ولقد ذكر اﻷمين العام في تقريره السنوي لعام ٤٩٩١ أن الصراع في جامو وكشمير كان أحد أقدم الصراعات التي لم تُحَل والتي ما زالت مدرجة في جدول أعمال اﻷمم المتحدة.
    Aseguró a los miembros del Comité y a los observadores que siempre acogería con agrado las deliberaciones que facilitaran la solución de cualquiera de los asuntos que figuraban en el programa del Comité. UN وأكد لأعضاء اللجنة والمراقبين أنه يرحب دائما بالمناقشات الرامية إلى تيسير حل أي مسألة مدرجة في جدول أعمال اللجنة. الفصل الرابع
    La cuestión de la responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional llevaba 25 años formando parte del programa de la Comisión. UN 30 - وقضية المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة المترتبة على أفعال لا يحظرها القانون الدولي ما فتئت مدرجة في جدول أعمال اللجنة منذ ما يزيد عن 25 عاما.
    La cuestión de la reforma de la Organización ha figurado en el programa de la Asamblea General durante bastante tiempo. UN أما مسألة إصلاح المنظمة، فهي مدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة من فترة غير قصيرة.
    La cuestión conexa de la protección de los civiles ha formado parte del programa de trabajo del Consejo de Seguridad desde finales de los años 90. UN والمسألة ذات الصلة المتمثلة في حماية المدنيين مدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن منذ أواخر التسعينيات من القرن الماضي.
    Por conducto del Fondo para la Consolidación de la Paz, se han asignado 86 millones de dólares a proyectos de consolidación de la paz en los países que figuran en el programa de la Comisión. UN ومن خلال صندوق بناء السلام، تم تخصيص 86 مليون دولار لمشاريع بناء السلام في بلدان مدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    Se trata de una cuestión que provoca preocupación a nivel internacional. Está incluida en el programa de trabajo de esta Asamblea. UN وتثير هذه المسألة القلق على الصعيد الدولي، وهي أيضا مدرجة في جدول أعمال دورة الجمعية العامة هذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus