"مدرسة خاصة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una escuela privada
        
    • escuelas privadas
        
    • una escuela especial
        
    • escuelas especiales
        
    • colegio privado
        
    • son privadas
        
    • colegios privados
        
    • escuelas de
        
    • eran privadas
        
    • una escuela para
        
    • escuelas particulares
        
    • escuela privada de
        
    Esto incluye la libre elección de una escuela, que puede ser una escuela privada. UN ويشمل ذلك حرية اختيار المدرسة، التي قد تكون مدرسة خاصة.
    Los padres pertenecientes a esta iglesia optaron entonces por una enseñanza privada, pero se denegó su petición de una escuela privada. UN ومن ثم رغب والدو التلاميذ المنتمون الى هذه الطائفة في إنشاء مدرسة خاصة لتعليم أبنائهم غير أن طلبهم ووجه بالرفض.
    Unas 40 escuelas privadas ofrecen numerosos tipos de educación a diferentes niveles. UN وهنالك قرابة ٤٠ مدرسة خاصة توفر أنواعا كثيرة من التعليم على مستويات مختلفة.
    Además, hay una escuela especial a la que asisten 19 niños con diversas necesidades. UN وثمة أيضا مدرسة خاصة واحدة لﻷطفال ذوي الاحتياجات الخاصة وتضم ١٩ طفلا.
    De conformidad con el Proyecto Nacional sobre el Trabajo Infantil (NCLP) se han establecido 18.000 escuelas especiales a las que asisten 150.000 niños trabajadores. UN وفي إطار المشاريع الوطنية لعمل الأطفال، تم إنشاء 000 18 مدرسة خاصة تغطي حوالي 000 150 من الأطفال العاملين.
    Tampoco puede trabajar de maestra en un colegio privado, se ha visto privada de su seguro social y ha perdido su seguro médico. UN وليس بوسعها العمل كمدرسة في مدرسة خاصة كذلك، وحرمت من كافة مزايا الضمان الاجتماعي وفقدت تأمينها الصحي.
    686. Para establecer una escuela, privada o reconocida, hay que solicitar autorización del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. UN ٦٨٦- ولانشاء مدرسة خاصة أو معترف بها ينبغي طلب تصريح بذلك من وزارة التعليم والثقافة والرياضة.
    Los programas de enseñanza a domicilio deben estar supervisados por una escuela pública o una junta escolar o una escuela privada acreditada. UN ويجب أن تخضع برامج التعليم المنزلي ﻹشراف مدرسة عامة أو مستقلة أو مدرسة خاصة معتمدة.
    Los padres pertenecientes a esta Iglesia optaron entonces por una enseñanza privada, pero se denegó su petición de creación de una escuela privada. UN ويقال إن اﻵباء السيانتولوجيين كانوا عندئذ يفضلون اختيار تعليم خاص لكن طلبهم إنشاء مدرسة خاصة قوبل بالرفض.
    El segundo contrato estaba concertado con la King Faisal Foundation y tenía por objeto el diseño y construcción de una escuela privada. UN وأبرمت العقد الثاني مع مؤسسة الملك فيصل لتصميم وبناء مدرسة خاصة.
    Su familia se hizo cargo de la continuación de sus estudios en una escuela privada. UN وتكفلت أسرته بمواصلة دراسته في مدرسة خاصة.
    Si se cumplen determinadas condiciones, el Gobierno puede conceder derechos públicos a una escuela privada. UN ويجوز للحكومة، شرط تلبية شروط معينة، أن تمنح مدرسة خاصة حقوقاً عامة.
    En Kinshasa hay 1.500 escuelas privadas y 850 públicas, algunas de las cuales formarían parte del Programa de Escuelas Asociadas a la UNESCO. UN وفي كينشاسا ٠٠٥ ١ مدرسة خاصة و٠٥٨ مدرسة عامة، يتبع بعضها مشروع المدارس المشاركة لليونسكو.
    Hay 10.193 escuelas oficiales, 79 escuelas privadas y 488 escuelas religiosas, lo que representa un total de 10.760. UN وهناك ٣٩١ ٠١ مدرسة حكومية و٩٧ مدرسة خاصة و٨٨٤ مدرسة دينية، أي ما مجموعه ٠٦٧ ٠١ مدرسة.
    En 1998 había 192 escuelas privadas e integradas no afiliadas a la Iglesia católica, frente a 130 escuelas en 1988. UN وفي عام 1998، كان هناك 192 مدرسة خاصة ومتكاملة لا تنتسب للكنيسة الكاثوليكية في حين كانت 130 مدرسة عام 1988.
    Además, hay una escuela especial a la que asisten 19 niños con diversas necesidades especiales. UN وثمة أيضا مدرسة خاصة واحدة لﻷطفال ذوي الاحتياجات الخاصة وتضم ١٩ طفلا.
    De hecho, seis de los siete incluso han impedido que el séptimo creara una escuela especial para ayudar a adiestrar a los bailarines inexpertos del Asia sudoriental. UN والواقع أن ستة من المالكين السبعة قد منعوا السابع من إنشاء مدرسة خاصة للمساعـدة في تدريب الراقصات غير الماهرات في جنــوب شرق آسيا.
    Además, hay una escuela especial a la que asisten 19 niños con diversas necesidades especiales. UN وثمة أيضا مدرسة خاصة واحدة لﻷطفال ذوي الاحتياجات الخاصة وتضم ١٩ طفلا.
    Existen 396 escuelas especiales para niños con discapacidad. UN وهناك 396 مدرسة خاصة للأطفال ذوي الإعاقة.
    El proyecto se aplica en 266 distritos, con unas 7.300 escuelas especiales. UN ويجري تنفيذ ذلك المشروع في 266 مقاطعة، في إطار 300 7 مدرسة خاصة.
    Mi mujer y yo hemos gastado un dinero que no tenemos en un colegio privado por culpa de su hijo. Open Subtitles وأنا وزوجتي ننفق أموالا لا نملكها من أجل مدرسة خاصة كل هذا بسبب ابنك
    Un total de 1.039 son escuelas de enseñanza primaria, de las cuales 986 son escuelas públicas y 53 son privadas. UN وتوجد 039 1 مدرسة ابتدائية منها 986 مدرسة حكومية و53 مدرسة خاصة.
    Te has puesto tú mismo en colegios privados. Open Subtitles أنت تضع نفسك في مدرسة خاصة
    En el país funcionan asimismo 12 escuelas de la enseñanza general no estatales con una matrícula de 1.025 alumnos. UN وتوجد أيضا 12 مدرسة خاصة للتعليم العام يدرس فيها 025 1 طالبا.
    En el curso escolar 2005-2006 había un total de 8.654 escuelas públicas y privadas, de las que 116 eran privadas y 10 eran escuelas en templos budistas. UN وفي السنة الدراسية 2005-2006، بلغ عدد المدارس الابتدائية العامة والخاصة 654 8 مدرسة، منها 116 مدرسة خاصة و 10 مدارس تابعة للمعبد البوذي.
    Es una nueva fórmula denominada educación complementaria para minorías que permite recibir una enseñanza especial también a las minorías que no tienen una escuela para ellas. UN وهذا الحل يتخذ شكلاً جديداً يسمى التعليم المكمِّل للأقليات ويسمح أيضاً بالمشاركة في التعليم بلغة الأقليات التي لا تملك مدرسة خاصة بها.
    Las asociaciones locales de escuelas y jardines de infantes, que pertenecen a la Asociación de Escuelas Alemanas y de Promoción del Idioma Alemán, abarcan 18 escuelas particulares de diversos tipos y 25 jardines de infantes para la minoría alemana. UN وتقوم الرابطات المحلية للمدارس ودور الحضانة في إطار الرابطة اﻷلمانية للمدارس واللغات بإدارة ١٨ مدرسة خاصة من أنواع مختلفة فضلا عن ٢٥ دارا للحضانة لﻷقلية اﻷلمانية.
    Dos hijos en la universidad de su primer matrimonio, tres en la escuela privada de su segundo. Open Subtitles طفلان في الكلية من زواجه الاول ثلاثة في مدرسة خاصة من زواجه الثاني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus