| Reconstrucción de dos escuelas en el campamento de Sbeineh (República Árabe Siria) | UN | تجديد مدرستين في مخيم سبينا، الجمهورية العربية السورية |
| Reconstrucción de dos escuelas en el campamento de Dera ' a (República Árabe Siria) | UN | تجديد مدرستين في مخيم درعا، الجمهورية العربية السورية |
| Reconstrucción de dos escuelas en el campamento de Sbeineh (República Árabe Siria) | UN | إعادة بناء مدرستين في مخيم سبينه، الجمهورية العربية السورية |
| Reconstrucción de dos escuelas en el campamento de Dera ' a (República Árabe Siria) | UN | إعادة بناء مدرستين في مخيم درعا، الجمهورية العربية السورية |
| Se informó de que tres jóvenes habían sido heridos después de lanzar piedras contra los soldados que habían venido a clausurar dos escuelas de la ciudad de Gaza. | UN | وأفيد أن ثلاثة شبان قد أصيبوا بجراح بعد إلقائهم حجارة على جنود كانوا قد حضروا ﻹغلاق مدرستين في مدينة غزة. |
| Reconstrucción de dos escuelas en el campamento de Sbeineh (República Árabe Siria) | UN | إعادة بناء مدرستين في مخيم سبينة، الجمهورية العربية السورية |
| Reconstrucción de dos escuelas en el campamento de Dera ' a (República Árabe Siria) | UN | إعادة بناء مدرستين في مخيم درعا، الجمهورية العربية السورية |
| Además, la OIM y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo renovaron dos escuelas en el norte de Abyei. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قامت المنظمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتجديد مدرستين في شمال أبيي. |
| En julio, la UNESCO terminó dos escuelas en Breza y Zavidovici para más de 2.000 alumnos. | UN | وأكملت اليونسكو بناء مدرستين في تموز/يوليه 1999 في بريزا وزافيدوفيتشي تضمان أكثر من 000 2 تلميذ. |
| La Alta Comisionada visitó dos escuelas en la Faja de Gaza y una en Ramallah donde los maestros le informaron de las consecuencias de la situación actual para los alumnos palestinos. | UN | وقد قامت المفوضة السامية بزيارة مدرستين في قطاع غزة ومدرسة في رام الله حيث أطلعها المدرسون على انعكاسات الحالة الراهنة على الطلبة الفلسطينيين. |
| La Alta Comisionada visitó dos escuelas en la Faja de Gaza y una en Ramallah donde los maestros le informaron de las consecuencias de la situación actual para los alumnos palestinos. | UN | وقد قامت المفوضة السامية بزيارة مدرستين في قطاع غزة ومدرسة في رام الله حيث أطلعها المدرسون على انعكاسات الحالة الراهنة على الطلبة الفلسطينيين. |
| Se ha notificado que la oficina del Director del Instituto Central de Jaffna ha sido ocupada como puesto de policía y que el ejército de Sri Lanka ocupa en la actualidad dos escuelas en Point Pedro (distrito de Jaffna). | UN | وأفيد باحتلال مكتب مدير مدرسة جافنا المركزية لاستخدامه مركزاً للشرطة وباستيلاء الجيش السريلانكي على مدرستين في بوينت بيدرو، في جافنا. |
| En otros dos incidentes ocurridos en mayo de 2010, el Grupo incendió dos escuelas en la provincia de Basilan, afectando los estudios de al menos 150 niños. | UN | وفي حادثين آخرين وقعا في أيار/مايو 2010، أحرقت جماعة أبو سياف مدرستين في مقاطعة باسيلان، مما أثر على دراسة 150 طفلاً على الأقل. |
| Además, la Comisión es una medida redundante, devoradora de recursos, cuyo costo pudo destinarse a construir dos escuelas en Eritrea o a las actividades ejemplares que lleva a cabo el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) en el país. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة تـُعتبر تدبيراً زائداً عن الحاجة يستنزف الموارد، وكان من الممكن تخصيص تكلفته لبناء مدرستين في إريتريا أو لعمل اليونيسيف النموذجي فيها. |
| Te han expulsado de dos escuelas en un año. | Open Subtitles | تم طردك من مدرستين في سنة دراسية واحدة |
| Mejoramiento de dos escuelas en la República | UN | تحسين مدرستين في سوريا |
| f) Mantenimiento en el 77% de la proporción de edificios escolares del OOPS que funcionan en régimen de doble turno (dos escuelas en un solo edificio). | UN | (و) الحفاظ على نسبة لمباني مدارس الأونروا التي تعمل على نظام النوبتين (مدرستين في مبنى واحد) تعادل 77 في المائة. |
| Este proyecto se realiza en la actualidad en dos escuelas de la región de Mitrovica. | UN | وهذا المشروع جارٍ حاليا في مدرستين في منطقة ميتروفيتشا. |
| Excepto en dos escuelas de la zona de Jerusalén, el Organismo siguió sin poder introducir el décimo grado en las zonas de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza. | UN | وفي ما عدا مدرستين في منطقة القدس، ظلت الأونروا غير قادرة على إدخال الصف العاشر في ميداني عملياتها في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
| Mejoras en dos escuelas, República Árabe Siria | UN | تطوير مدرستين في الجمهورية العربية السورية |
| El programa ha financiado la construcción y el equipamiento de dos escuelas situadas en zonas periurbanas, donde reside la mayoría de las personas desplazadas por la guerra. | UN | ودعمت هذه المبادرة تشييد وتجهيز مدرستين في المناطق القريبة من الحضر، حيث يعيش أغلبية المشردين بسبب الحرب. |