"مدفوعات أخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otros pagos
        
    • otro pago
        
    • más pagos
        
    • pagos ulteriores
        
    • otros desembolsos
        
    • otras prestaciones
        
    • efectúan más desembolsos
        
    • necesitan desembolsos adicionales
        
    Además, reciben otros pagos destinados a sufragar los gastos de viaje, para ellos mismos y sus familias, a cualquier región en el interior del Sudán. UN هذا فضلا عن مدفوعات أخرى له مقابل تكلفة سفره وأسرته إلى أي منطقة من المناطق داخل السودان.
    En consecuencia, consideraban que la Comisión no debía seguir concediendo exenciones si no se hacían otros pagos en el futuro. UN ولذلك لم يشعروا بأنه ينبغي للجنة أن تواصل منحها إعفاء إذا لم يكن هناك ما يشير إلى أن مدفوعات أخرى ستسدد قريبا.
    Además, se hicieron otros pagos gracias a que los Estados Unidos y la Federación de Rusia abonaron en 1999 sumas en mora por un total de 71 millones de dólares. UN وإضافة إلى ذلك، سُددت مدفوعات أخرى من المتأخرات المحصلة في سنة 1999 من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بلغت جملتها 71 مليون دولار.
    Sin embargo, Techcorp no realizó ningún otro pago en relación con el AST. UN غير أن الجهاز التقني لم يقدم أي مدفوعات أخرى بموجب الاتفاق.
    McAlpine no ha aportado ninguna prueba del pago del salario correspondiente a ese mes ni de otros pagos salariales. UN ولم تقدم شركة " ماك ألبين " أي أدلة عن دفع مرتب ذلك الشهر أو عن أي مدفوعات أخرى فيما يتعلق بالمرتب.
    Se recibieron otros pagos después del 3 de julio de 1990. UN ولم تتلق أي مدفوعات أخرى بعد 3 تموز/يوليه 1990.
    La reclamación presentada por el organismo de crédito a la exportación se basa en sus pérdidas derivadas de otros pagos efectuados a exportadores alemanes respecto de contratos concluidos entre esos exportadores y partes iraquíes. UN وتلتمس وكالة ائتمان التصدير أيضاً تعويضا عن خسائرها الناشئة عن مدفوعات أخرى قدمت إلى المصدرين الألمان فيما يتعلق بالعقود المبرمة بين المصدرين والأطراف العراقية.
    otros pagos se efectuaron directamente a los que prestaron servicios a los refugiados y ciudadanos, en tanto que a éstos se les proporcionaron vales para el alojamiento, la subsistencia y el transporte. UN وقدمت مدفوعات أخرى مباشرة إلى موفري الخدمات الذين ساعدوا اللاجئين والمواطنين، بينما تلقى اللاجئون والمواطنون بطاقات للمأوى والإعاشة والنقل.
    El personal de proyectos que no haya recibido prestaciones, subsidios u otros pagos que le correspondían en virtud del presente Reglamento no tendrá derecho a recibirlos con retroactividad si no presenta una reclamación por escrito dentro del plazo de un año a partir de la fecha en que hubiera debido comenzar a recibir tales prestaciones, subsidios u otros pagos. UN إذا كانت لموظف المشاريع أي بدلات أو منح أو مدفوعات أخرى مستحقة بموجب هذا النظام الإداري ولم يتقاضاها، لا يحق له الحصول بأثر رجعي على هذه البدلات أو المنح أو المدفوعات الأخرى ما لم يقدم طلبا مكتوبا بذلك في غضون سنة واحدة من التاريخ الذي كان يستحق أن تؤدى له فيه.
    El personal de proyectos que no haya recibido prestaciones, subsidios u otros pagos que le correspondían en virtud del presente Reglamento no tendrá derecho a recibirlos con retroactividad si no presenta una reclamación por escrito dentro del plazo de un año a partir de la fecha en que hubiera debido comenzar a recibir tales prestaciones, subsidios u otros pagos. UN إذا كانت لموظف المشاريع أي بدلات أو منح أو مدفوعات أخرى مستحقة بموجب هذا النظام الإداري ولم يتقاضاها، لا يحق له الحصول بأثر رجعي على هذه البدلات أو المنح أو المدفوعات الأخرى ما لم يقدم طلبا مكتوبا بذلك في غضون سنة واحدة من التاريخ الذي كان يستحق أن تؤدى له فيه.
    112. Los trabajadores pueden recibir otros pagos además del salario base. UN 112- وقد يحصل العمال على مدفوعات أخرى بالإضافة إلى الأجور القياسية.
    otros pagos con cargo al saldo de reservas UN مدفوعات أخرى مقابل رصيد الاحتياطي
    Además, el Gobierno del Iraq insistió en destinar directamente a actividades de socorro humanitario todos los ingresos suplementarios que obtuviera a raíz de la ampliación del programa de alimentos por petróleo y en no asignar parte de esos fondos a sufragar gastos, a pagar indemnizaciones a las víctimas de la guerra ni a otros pagos estipulados. UN كما أصرت حكومة العراق على أن تُوجﱠه جميع اﻹيرادات اﻹضافية المتحققة من الزيادة في برنامج النفط مقابل الغذاء إلى جهود اﻹغاثة اﻹنسانية مباشرة بدون تخصيص أي جزء من اﻷموال المتحققة من أجل التكاليف، أو التعويضات العراقية لضحايا الحرب أو أي مدفوعات أخرى منصوص عليها.
    En junio de 1987, Sidcontract Company pagó a Maksoud la suma de 51.426 dólares de los EE.UU. En 1989, Sidcontract Company informó a Maksoud de que " no se adeudaban otros pagos " . UN وفي عام 1989، أبلغت شركة " سيدكونتراكت " " شركة عبد المقصود " بأنه " ليست هناك مدفوعات أخرى مستحقة " .
    DIWI no recibió ningún otro pago de la Empresa Estatal. UN ولم تحصل ديوي على أي مدفوعات أخرى من المؤسسة الحكومية.
    La MINUSTAH recomendó al Gobierno de Transición que, antes de efectuar ningún otro pago, ponga como condición el desarme y la participación en el proceso de desarme, desmovilización y reintegración, pero las autoridades no han adoptado todavía una posición oficial sobre el tema. UN وقد أشارت البعثة على الحكومة الانتقالية أن تكون أي مدفوعات أخرى مرتبطة بنزع السلاح والدخول في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، غير أن السلطات لم تتخذ بعد موقفا بشأن هذه المسألة.
    La vigencia del presente Acuerdo se considerará extinguida cuando ya no corresponda hacer más pagos a un titular de los derechos o su cónyuge supérstite en virtud de sus disposiciones. UN ١٢ - يعتبر هذا الاتفاق منتهيا عندما لا تكون هناك أي مدفوعات أخرى واجبة اﻷداء ﻷي منقول حقه أو أرمل لمنقول حقه بموجب أحكامه.
    Expresa su intención de examinar, antes de que termine la segunda etapa de pago, las normas que se aplicarán para efectuar pagos ulteriores de reclamaciones de las categorías " D " , " E " y " F " sobre las que hayan quedado saldos pendientes una vez terminada la segunda etapa de pagos, así como el importe de esos pagos. UN ويعرب عن عزمه على النظر قبل نهاية المرحلة الثانية للمدفوعات في القواعد التي ستطبق بخصوص تقديم مدفوعات أخرى للمطالبات من الفئات " دال " و " هاء " و " واو " التي سيتبقى لها أرصدة غير مدفوعة بعد اكمال المرحلة الثانية للمدفوعات، ومبالغ هذه المدفوعات.
    otros desembolsos relacionados con las actividades de construcción UN مدفوعات أخرى متعلّقة بأنشطة التشييد
    c) Las otras prestaciones salariales comprensivas de los siguientes aspectos: UN )ج( مدفوعات أخرى لﻷجر تغطي الجوانب التالية:
    Las obligaciones por liquidar se reducen si se necesitan desembolsos adicionales o se cancelan si no se efectúan más desembolsos; UN أما الالتزامات غير المصفاة فهي إما أن تخفَّض إذا لزم تسديد مدفوعات أخرى أو تُلغى إذا لم تسدَّد أي مدفوعات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus