"مدنيا دوليا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • civiles de contratación internacional
        
    • civiles internacionales
        
    • internacional civil
        
    • internacionales civiles
        
    • contratación internacional y
        
    • personal civil internacional
        
    En el ínterin, se han elegido 153 funcionarios civiles de contratación internacional y 29 Voluntarios de las Naciones Unidas que están de viaje. UN وفي الوقت نفسه، تم اختيار 153 موظفا مدنيا دوليا و 29 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة وهم جاهزون حاليا للسفر.
    Las estimaciones originales contemplaban el pago de sueldos a 41 funcionarios civiles de contratación internacional. UN تضمنت التقديرات اﻷصلية ما يغطي مرتبات ٤١ موظفا مدنيا دوليا.
    Las estimaciones originales contemplaban el pago de sueldos a 41 funcionarios civiles de contratación internacional. UN تضمنت التقديرات اﻷصلية ما يغطي مرتبات ٤١ موظفا مدنيا دوليا.
    También se cuenta con 16 funcionarios civiles internacionales y seis de contratación local que proporcionan apoyo sustantivo y administrativo a la Misión. UN وعلاوة على ذلك، يقدم ١٦ موظفا مدنيا دوليا و ٦ موظفين مدنيين عينوا محليا الدعم الفني واﻹداري الى البعثة.
    Para esta opción se necesitarían 75 observadores militares, 30 observadores de policía, 49 funcionarios civiles internacionales y 70 funcionarios locales; UN ويتطلب هذا الخيار ٧٥ مراقبا عسكريا و ٣٠ مراقبا من الشرطة و ٤٩ موظفا مدنيا دوليا و ٧٠ موظفا محليا؛
    En su resolución 1244 (1999), de 10 de junio de 1999, el Consejo de Seguridad me autorizó a que estableciera, con la asistencia de las organizaciones internacionales competentes, una presencia internacional civil en Kosovo encargada de crear una administración provisional. UN ٣٢ - وأذن لي مجلس اﻷمن في قراره ١٢٤٤ )١٩٩٩( المؤرخ ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، بأن أنشئ بمساعدة مــن المنظمات الدولية ذات الصلة حضورا مدنيا دوليا في كوسوفو بغية توفير إدارة مؤقتة لكوسوفو.
    La UNISFA ha desplegado 11 funcionarios internacionales civiles de apoyo a la misión en Assosa. UN وقد انتدبت القوة الأمنية 11 موظفا مدنيا دوليا من موظفي دعم البعثات للعمل في المقر في أسوسا.
    Las estimaciones revisadas también prevén el retiro de 80 funcionarios civiles de contratación internacional, 7 Voluntarios de las Naciones Unidas y 146 funcionarios de contratación local. UN كما تغطي التقديرات المنقحة تكلفة انسحاب ٨٠ موظفا مدنيا دوليا و ٧ من متطوعي اﻷمم المتحدة و ١٤٦ موظفا محليا.
    Actualmente la UNFICYP cuenta con 41 funcionarios civiles de contratación internacional y 215 funcionarios civiles de contratación local. UN ولــدى القوة في الوقت الحالي ٤١ موظفــا مدنيا دوليا و ٢١٥ موظفا مدنيا محليا.
    :: Despliegue de otros 160 funcionarios civiles de contratación internacional y nacional UN :: نشر 160 موظفا مدنيا دوليا ووطنيا إضافيا
    Repatriación de 38 funcionarios civiles de contratación internacional y 8 Voluntarios de las Naciones Unidas y separación del servicio de 90 funcionarios de contratación nacional UN إعادة 38 موظفا مدنيا دوليا و 8 من متطوعي الأمم المتحدة إلى وطنهم وإنهاء خدمة 90 موظفا وطنيا
    7. En las estimaciones iniciales se habían previsto 38 funcionarios civiles de contratación internacional con un factor de vacantes del 20%. UN ٧ - تضمن التقدير اﻷصلي مخصصات من أجل ٣٨ موظفا مدنيا دوليا مع عامل وظائف شاغرة مقداره ٢٠ في المائة.
    24. En la estimación de los gastos se prevé el viaje de ida y vuelta para la rotación de 233 funcionarios civiles de contratación internacional, de conformidad con la tasa indicada en el párrafo 6 del anexo VI. UN ٢٤ - يغطي تقدير التكاليف السفر ذهابا وايابا لتناوب ٢٣٣ موظفا مدنيا دوليا بالمعدل المحدد في الفقرة ٦ من المرفق السادس.
    Al 20 de junio de 2003, la Misión contaba con 851 integrantes, de los cuales 480 eran oficiales de policía adscritos, 54 eran civiles de contratación internacional y 317 eran funcionarios de contratación nacional en Bosnia y Herzegovina. UN بلغ قوام بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك في 20 حزيران/يونيه 2003، 851 فردا، من بينهم 480 شرطيا معارا و 54 موظفا مدنيا دوليا و 317 موظفا وطنيا من البوسنة والهرسك.
    8 cursos de introducción sobre competencias básicas, destinados a 240 funcionarios civiles de contratación internacional contratados recientemente, que se impartirían en la Base Logística antes del envío de esos funcionarios a las misiones UN 8 دورات للتدريب الأولي على المهارات الأساسية، تجري في قاعدة اللوجستيات ويشارك فيها 240 موظفا مدنيا دوليا ممن عينوا حديثا، قبل نشرهم إلى البعثات
    21. Se prevén créditos, de conformidad con el anexo VIII, para dietas por misión para 69 funcionarios civiles de contratación internacional, aplicando las tasas especificadas en el párrafo 1. UN ٢١ - رصد اعتماد وفقا للمرفق الثامن لبدل اﻹعاشة المقرر للبعثة بالنسبة ﻟ ٦٩ موظفا مدنيا دوليا بالمعدلات المحددة في الفقرة ١ أعلاه.
    Al 12 de septiembre de 1994, además de los observadores militares que quedaban, formaban parte de la Misión 11 civiles de contratación internacional y siete funcionarios de contratación local, que se están reduciendo gradualmente. UN وفي ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وبالاضافة الى المراقبين العسكريين المتبقين، كانت البعثة تضم أيضا ١١ موظفا مدنيا دوليا و ٧ موظفين معينين محليا، يجري خفضهم تدريجيا.
    Para esta opción se necesitarían 30 observadores militares, seis observadores de policía, 28 funcionarios civiles internacionales y 35 funcionarios locales. UN ويتطلب هذا الخيار ٣٠ مراقبا عسكريا و ٦ من مراقبي الشرطة و ٢٨ موظفا مدنيا دوليا و ٣٥ موظفا محليا.
    Por ejemplo, de los 40 observadores militares y 18 funcionarios civiles internacionales autorizados, se encontraban en la zona de la Misión 31 observadores militares y 14 funcionarios civiles internacionales. UN وعلى سبيل المثال، جرى وزع ٣١ مراقبا عسكريا و ١٤ موظفا دوليا من بين ٤٠ مراقبا دوليا و ١٨ موظفا مدنيا دوليا صدر اﻹذن بوزعهم.
    27. Esta estimación incluye los viajes de ida y vuelta de 55 funcionarios civiles internacionales a las tasas mencionadas en el párrafo 3 supra. UN ٧٢ - أدرج اعتماد لسفر ٥٥ موظفا مدنيا دوليا ذهابا وإيابا بالمعدلات المحددة في الفقرة ٣ أعلاه.
    26. El Secretario General informó asimismo de que se había realizado el despliegue completo de la UNOMUR, a la cual se habían incorporado los 81 observadores militares autorizados. También habían ocupado sus puestos 11 funcionarios civiles internacionales. UN ٢٦ - وأفاد اﻷمين العام فضلا عن ذلك بأنه تم وزع البعثة بكاملها وأن قوامها قد بلغ الحجم المأذون لها به وهو ٨١ مراقبا عسكريا، كما أوفد أحد عشر موظفا مدنيا دوليا.
    El Consejo de Seguridad, en su resolución 1244 (1999), de 10 de junio de 1999, autorizó al Secretario General a establecer, con la asistencia de las organizaciones internacionales competentes, una presencia internacional civil en Kosovo (República Federativa de Yugoslavia) a fin de que Kosovo tuviese una administración provisional bajo la cual su pueblo pudiera gozar de una autonomía sustancial. UN 1 - أذن مجلس الأمن، بموجب قراره 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/ يونيه 1999، للأمين العام بأن ينشئ، بمساعدة المنظمات الدولية ذات الصلة، وجودا مدنيا دوليا في كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بهدف توفير إدارة مؤقتة في كوسوفو يمكن في ظلها لشعب كوسوفو أن يحظى بقدر كبير من الاستقلال الذاتي.
    Al 31 de marzo de 1995, la Misión contaba con 122 de los 220 funcionarios internacionales civiles, 175 de los 240 funcionarios de contratación local y 12 de los 29 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وفي ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ كانت البعثة تضم ١٢٢ موظفا مدنيا دوليا من مجموع ٢٢٠ موظفا، و ١٧٥ موظفا محليا من مجموع ٢٤٠ موظفا و ١٢ من متطوعي اﻷمم المتحدة من مجموع ٢٩ متطوعا.
    Estos cálculos se refieren a 40 observadores militares, 18 funcionarios de contratación internacional y 26 funcionarios civiles de contratación local. UN ويغطي هذا التقدير تكاليف ٤٠ مراقبا عسكريا و ١٨ موظفا مدنيا دوليا و ٢٦ موظفا مدنيا محليا.
    Este cálculo comprende 40 efectivos militares, 20 miembros del personal civil internacional y 10 miembros del personal local. UN وتغطي هذه التقديرات ٤٠ موظفا عسكريا و ٢٠ موظفا مدنيا دوليا و ١٠ موظفين محليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus