"مدونة قواعد السلوك المهني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Código de conducta profesional
        
    • Código deontológico
        
    • el Reglamento de conducta profesional
        
    • del código de conducta
        
    iii) Código de conducta profesional para abogados defensores que aparecen ante el Tribunal; UN ' ٣` مدونة قواعد السلوك المهني لمحامي الدفاع الذين يمثلون أمام المحكمة؛
    iii. Código de conducta profesional para abogados defensores que comparezcan ante el Tribunal; UN ' ٣ ' مدونة قواعد السلوك المهني لمحامي الدفاع الذين يمثلون أمام المحكمة؛
    iii) Código de conducta profesional para abogados defensores que comparezcan ante el Tribunal; UN `3 ' مدونة قواعد السلوك المهني لمحامي الدفاع الذين يمثلون أمام المحكمة؛
    Código deontológico UN مدونة قواعد السلوك المهني
    El Código de conducta profesional modificado incluye en su apartado sobre conflictos de intereses una disposición relativa a la participación de los antiguos funcionarios en las actividades de defensa. UN وتحتوي مدونة قواعد السلوك المهني بشأن تضارب المصالح قاعدة تتعلق بمشاركة موظفين سابقين في عمليات الدفاع.
    Se está considerando la posibilidad de incluir un nuevo artículo sobre la cuestión en el Código de conducta profesional del Tribunal que se publicará en el futuro. UN ويجري النظر في مادة جديدة تتعلق بهذه المسألة لتدمج في مدونة قواعد السلوك المهني للمحكمة التي ستصدر قريباً.
    A tal fin, se ha incorporado una formación en materia de derechos humanos en el Código de conducta profesional de las autoridades civiles y militares. UN وتحقيقا لتلك الغاية، جرى إدراج الوعي بحقوق الإنسان في مدونة قواعد السلوك المهني للسلطات المدنية والعسكرية.
    Sobre la base de ésta y otras pruebas, el Secretario pudo tomar la decisión definitiva de que el abogado defensor había violado el Código de conducta profesional de los abogados defensores asignados al Tribunal, entre otras cosas, inflando las facturas y proporcionando a su ex auxiliar formularios firmados en blanco para la reclamación y reembolso de gastos. UN واستنادا إلى تلك الأدلة وأدلة أخرى، تسنى للمسجل أن يتخذ قرارا نهائيا بأن المحامي قد انتهك مدونة قواعد السلوك المهني للمحامين المنتدبين للعمل في المحكمة، وذلك من خلال أمور من بينها تضخيم فواتيره وتزويده لمساعده القانوني السابق باستمارات فارغة موقعة مسبقا ليقدمها من أجل الحصول على تسديدات للنفقات.
    Otros dos pasos encaminados a la reforma entrañaron la creación de un colegio de abogados internacional para los abogados defensores y la enmienda del Código de conducta profesional. UN 5 - واتخذت خطوتان أخريان في سبيل الإصلاح، إحداهما إنشاء جمعية لمحامي الدفاع والأخرى تعديل مدونة قواعد السلوك المهني.
    Además, el Secretario preparó una enmienda para la revisión del Código de conducta profesional para los abogados defensores, en que explícitamente se prohíben los convenios de reparto de honorarios. UN وإضافة إلى ذلك أعد مسجل المحكمة تعديلا من أجل تنقيح مدونة قواعد السلوك المهني بمحامي الدفاع بحيث تحظر صراحة ترتيبات تقاسم الأتعاب.
    El grupo de trabajo de La Haya estudió las siguientes cuestiones: los locales permanentes de la Corte, el proyecto de Código de conducta profesional de los abogados, y cuestiones relativas al Estado anfitrión, incluido el proyecto de acuerdo sobre la sede. UN ونظر الفريق العامل الذي يوجد مقره في لاهاي في المسائل التالية: الأماكن الدائمة للمحكمة؛ ومشروع مدونة قواعد السلوك المهني للمحامين؛ والمسائل المتعلقة بالدولة المضيفة، بما في ذلك مشروع اتفاق للمقر.
    Actualmente estamos participando en actividades tales como el debate sobre la redacción del reglamento del Fondo Fiduciario para las Víctimas, y la labor del grupo de trabajo encargado de elaborar el proyecto de Código de conducta profesional para los abogados. UN ونحن نشارك حاليا في أنشطة من قبيل مناقشة صياغة أنظمة الصندوق الاستئماني للضحايا، وفرقة العمل المعنية بمشروع مدونة قواعد السلوك المهني للمحامين.
    También surgieron conflictos desagradables debido a la actitud agresiva de algunos funcionarios civiles y traductores de la UNTAES, quienes se excedieron de sus funciones y no actuaron conforme a un Código de conducta profesional. UN وطرأت أيضا مشاكل مزعجة بسبب بعض اﻷعمال التي تتسم بالعداء التي قام بها قلة من الموظفين المدنيين والمترجمين التابعين ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية، الذين تصرفوا خارج نطاق الولاية الممنوحة لهم وعلى نحو يتنافى مع مدونة قواعد السلوك المهني.
    Debido a las consecuencias éticas de tales arreglos financieros, si es que existen, el Grupo de Expertos ha señalado el asunto a la atención del Grupo Consultivo de la Secretaría del Tribunal para la ex Yugoslavia, a fin de que estudie la posibilidad de modificar el Código de conducta profesional. UN وبسبب النتائج الأخلاقية المترتبة على تلك الترتيبات، إن وجدت، فقد وجه الفريق العامل انتباه الهيئة الاستشارية لمسجل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة إلى المسألة لكي ينظر في إمكانية إدخال تعديل في مدونة قواعد السلوك المهني.
    2. A continuación se transmitirá el proyecto de Código de conducta profesional de los abogados a la Asamblea de los Estados Partes, a los efectos de su aprobación, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 7 del artículo 112 del Estatuto. UN ٢ - يحال مشروع مدونة قواعد السلوك المهني للمحامين بعد ذلك على جمعية الدول اﻷطراف، بغرض اعتماده، طبقا للفقرة ٧ من المادة ١١٢ من النظام اﻷساسي.
    Código de conducta profesional UN مدونة قواعد السلوك المهني
    2. El proyecto de Código deontológico de los abogados será transmitido luego a la Asamblea de los Estados Partes para su aprobación, de conformidad con el párrafo 7 del artículo 112 del Estatuto. UN 2 - يحال مشروع مدونة قواعد السلوك المهني للمحامين بعد ذلك على جمعية الدول الأطراف، بغرض اعتماده، طبقا للفقرة 7 من المادة 112 من النظام الأساسي.
    e) Código deontológico. UN (ه) مدونة قواعد السلوك المهني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus