"مديرة المعهد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Directora del Instituto
        
    • la Directora del INSTRAW
        
    • la Directora del UNIDIR
        
    • del Director del Instituto
        
    • de la Directora
        
    • Director del INSTRAW
        
    • la dirección del UNIDIR
        
    • la Directora y
        
    • por la Directora
        
    Además, la Directora del Instituto de Cultura y la Directora y la Subdirectora del INIM eran también mujeres. UN وعلاوة على ذلك، هناك مديرة المعهد الثقافي ومديرة ونائبة مديرة معهد نيكاراغوا للمرأة.
    la Directora del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer responde a preguntas formuladas por los representantes de México y Cuba. UN وأجابت مديرة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة على اﻷسئلة التي طرحها ممثلا المكسيك وكوبا.
    Informe de la Directora del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer sobre la aplicación de las medidas de revitalización UN تقرير مديرة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة عن تنفيذ تدابير التنشيط
    la Directora del INSTRAW tomó nota de las recomendaciones de la Junta. UN وأحاطت مديرة المعهد علما بتوصيات المجلس.
    En la misma resolución, la Asamblea pidió a la Directora del INSTRAW que encargara la preparación de un estudio de viabilidad del sistema GAINS para que fuera aprobado por la Junta de Consejeros. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى مديرة المعهد أن تكفل إعداد دراسة جدوى عن نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية في المجال الجنساني لطلب موافقة مجلس الأمناء عليها.
    En los dos períodos de sesiones, la Directora del UNIDIR, Theresa Hitchens, presentó información exhaustiva sobre la situación actual del Instituto y su programa de trabajo. UN وقدمت مديرة المعهد تيريزا هيتشينـز، في الدورتين، إفادات شاملة عن الحالة الراهنة للمعهد وبرنامج عمله.
    Informe de la Directora del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer UN تقرير مديرة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    En primer lugar, aseguraba la independencia de la Directora del Instituto y, en consecuencia, un programa de investigación imparcial. UN أولهما، أنها تؤكد استقلال مديرة المعهد وبالتالي القيام ببرنامج غير متحيز للبحوث.
    En particular, compartieron la opinión de que el adelanto de la mujer es una cuestión fundamental del desarrollo y están estudiando a fondo las propuestas presentadas por la Directora del Instituto. UN وبوجه خاص، أيد هؤلاء وجهة النظر القائلة بأن تمكين المرأة يعد مسألة تنموية بالغة الأهمية وأنهم يقومون بدراسة هذه المقترحات التي قدمتها مديرة المعهد دراسة متمعنة.
    Encomia a la Directora del Instituto por las medidas adoptadas para revitalizarlo y los resultados obtenidos. UN وهي تثني على مديرة المعهد بخصوص الإجراءات المضطلع بها لتنشيط المعهد والنتائج التي تحققت.
    Encomia a la Directora del Instituto por las medidas adoptadas para revitalizarlo y los resultados obtenidos. UN وتثني اللجنة الاستشارية على مديرة المعهد للإجراءات التي اتخذتها لتنشيط المعهد والنتائج التي تحققت.
    Acogiendo con beneplácito la labor desplegada por la Directora del Instituto para promover activamente una estrategia de recaudación de fondos para el Instituto, UN وإذ ترحب بالأنشطة التي تضطلع بها مديرة المعهد بهدف النهوض على نحو فعال باستراتيجية لجمع الأموال للمعهد،
    33. la Directora del Instituto presentó el documento sobre la ejecución del programa de trabajo para 1992. UN ٣٣ - وقدمت مديرة المعهد الوثيقة المتعلقة بتنفيذ برنامج عمل عام ١٩٩٢.
    7. Celebra el reciente nombramiento de la Directora del Instituto e insta al Secretario General a que vele por la estabilidad y continuidad del puesto de Director; UN ٧ - ترحب بتعيين مديرة المعهد مؤخرا وتحث اﻷمين العام على كفالة استقرار واستمرارية وظيفة المديرة؛
    Las actividades de recaudación de fondos han tenido un carácter prioritario para la Directora del Instituto y han constituido una parte importante de sus actividades. UN 18 - ويـُـعـَـدّ جمـع التبرعات أحـد الأولويات ونشاطا مركزيا من قـِـبـَـل مديرة المعهد.
    Es de esperar que se agilice el nombramiento de la Directora del INSTRAW para que éste resulte viable. UN وأعربت عن أملها في الإسراع في تعيين مديرة المعهد حتى يصبح قادراً على الاستمرار.
    Pregunta a la Directora del INSTRAW por qué es fundamental para el Instituto contar con el apoyo político y financiero de la Asamblea General en 2005. UN وسألت مديرة المعهد عن مدى الأهمية التي تُعلقها على الحصول على الدعم السياسي والمالي من الجمعية العامة في عام 2005.
    El cheque fue presentado a la Directora del INSTRAW por la Ministro de Asuntos de la Mujer. UN وقد تسلّمت مديرة المعهد الشيك رسميا من الوزيرة الدومينيكية لشؤون المرأة.
    Por lo que respecta a la composición del subcomité, se convino en que el Presidente de la Junta habría de designar a sus miembros, en consulta con la Directora del UNIDIR y otros miembros de la Junta. UN وفيما يتعلق بتشكيل تلك اللجنة الفرعية، اتفق الرأي على أن يتولى رئيس المجلس تعيين أعضائها بالتشاور مع مديرة المعهد وأعضاء المجلس الآخرين.
    la Directora del UNIDIR también informó a la Junta de su decisión de renunciar a su cargo, con efecto a partir de agosto de 2008. UN وأبلغت مديرة المعهد المجلس أيضا بقرارها الاستقالة من منصبها ابتداء من آب/أغسطس 2008.
    La recaudación de fondos es la responsabilidad principal del Director del Instituto, quien debe cumplir esa tarea fundamental junto con un sinfín de otras responsabilidades. UN وتضطلع مديرة المعهد بالمسؤولية اﻷولى في جمع التبرعات، ويجب عليها أن تنجز هذه المهمة الجوهرية إلى جانب طائفة متنوعة من المسؤوليات اﻷخرى.
    La Junta convino en que podía ofrecer recomendaciones al Director del INSTRAW sobre modalidades de recaudación de fondos. UN واتفق المجلس على أن بوسعه أن يقدم المشورة اللازمة الى مديرة المعهد فيما يتصل بطرائق جمع اﻷموال.
    La Junta también acordó que se estableciese un subgrupo encargado de gestionar el proceso de sucesión para la dirección del UNIDIR. UN ووافق المجلس أيضا على إنشاء فريق فرعي لإدارة عملية خلافة مديرة المعهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus