En tal sentido algunos miembros manifestaron su temor por la incertidumbre que rodea al cargo de Director del Centro Regional de Asia. | UN | وفي هذا السياق أعرب بعض اﻷعضاء عن تخوفهم من الشكوك التي تحوم حول وظيفة مدير المركز الاقليمي في آسيا. |
El Director del Centro coordinó las reuniones sobre el Timor Oriental con el enviado personal del Secretario General. | UN | وعمل مدير المركز على التمهيد لعقد اجتماعات بشأن تيمور الشرقية مع المبعوث الشخصي لﻷمين العام. |
Sr. S. Bujosevic Director del Centro Clínico | UN | السيد س. بوجوسيفيتش مدير المركز الاكلينيكي |
:: El Sr. Dirk Jaspers, Director del Centro Latinoamericano y Caribeño de Demografía (CELADE) | UN | :: السيد ديرك جاسبرز، مدير المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Mubarak Awad, Director del Centro Palestino para el Estudio de la No Violencia, anunció la campaña para reabrir más de 150 casas en una conferencia de prensa celebrada en Jerusalén. | UN | وعقد السيد مبارك عوض، مدير المركز الفلسطيني لدراسة اللاعنف مؤتمرا صحفيا في القدس أعلن فيه عن الحملة الرامية ﻹعادة فتح ما يزيد عن ٣٥٠ منزلا. |
El Director del Centro participó en un debate de expertos sobre el Día de los Derechos Humanos. | UN | وشارك مدير المركز في مناقشة عامة بشأن المناسبة. |
El Director del Centro participó en una conferencia universitaria sobre los derechos humanos y concedió varias entrevistas sobre cuestiones de derechos humanos a periodistas de la prensa y la televisión. | UN | واشترك مدير المركز في مؤتمر جامعي بشأن حقوق اﻹنسان وأعطى عدة مقابلات للصحافة والتلفاز. |
El seminario se inició con una declaración inaugural del Director del Centro, que fue entrevistado por la radio sobre el Año Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | وألقى مدير المركز البيان الافتتاحي في الحلقة الدراسية وأجرى معه اﻹذاعة مقابلة بمناسبة السنة الدولية للسكان اﻷصليين. |
El seminario se inició con una declaración inaugural del Director del Centro, que fue entrevistado por la radio sobre el Año Internacional. | UN | وألقى مدير المركز البيان الافتتاحي للحلقة الدراسية وأجرى مقابلة مع الاذاعة بمناسبة السنة الدولية. |
El Director del Centro proclamó el Año Internacional en Panamá y concedió una conferencia de prensa. | UN | وأعلنت في بنما السنة الدولية، كما عقد مدير المركز مؤتمرا صحفيا. |
El Director del Centro participó conjuntamente con parlamentarios, educadores y representantes de las organizaciones no gubernamentales en un debate televisado sobre cuestiones relativas a los derechos humanos. | UN | واشترك مدير المركز هو والبرلمانيون ورجال التعليم والمنظمات غير الحكومية في مناقشة تلفزيونية بشأن مسائل حقوق اﻹنسان. |
Tanto los inspectores residentes como los inspectores visitantes reciben el apoyo de un pequeño grupo de funcionarios encabezado por el Director del Centro de Vigilancia y Verificación Permanentes de Bagdad. | UN | ويدعم المفتشين المقيمين والزائرين عدد قليل من الموظفين بقيادة مدير المركز. |
Un orador pidió que el Departamento restableciera el puesto de Director del Centro en su país como contribución a la esfera de la diplomacia preventiva. | UN | وطلب أحد المتكلمين أن تعيد اﻹدارة إنشاء منصب مدير المركز في بلده باعتبار أن ذلك يشكل مساهمة في ميدان الدبلوماسية الوقائية. |
El Director del Centro asistió al simposio por invitación de la Asociación. | UN | وقد حضر مدير المركز تلك الندوة بناء على دعوة من الجمعية. |
Visitó todo el campo con el Director del Centro y su equipo, que le acogieron de la mejor manera posible. | UN | وقد جاب أرجاء المخيم مع مدير المركز والفريق العامل معه الذي استقبله أفضل استقبال. |
El Director del Centro convino en que se debía mejorar la coordinación entre éste y el resto del UNICEF. | UN | ووافق مدير المركز على ضرورة تحسين التنسيق بين المركز وسائر اليونيسيف. |
Se podrá conceder provisionalmente la libertad a un menor a discreción del Director del Centro o en respuesta a una petición de libertad bajo fianza de los padres o el tutor del menor. | UN | ويجوز الافراج مؤقتا عن الحدث بناء على قرار مدير المركز أو استجابة لطلب مقدم من اﻷسرة أو الوصي بالافراج مقابل كفالة؛ |
El Director del Centro asistió al simposio por invitación de la Asociación. | UN | وقد حضر مدير المركز تلك الندوة بناء على دعوة من الجمعية. |
El Director del Centro pronunció el discurso de apertura en un seminario sobre derechos humanos y habilitación del niño organizado por la Asociación Cristiana de Jóvenes de Nueva Delhi. | UN | وألقى مدير المركز الخطاب الرئيسي في حلقة دراسية عن حقوق اﻹنسان وتمكين الطفل، نظمتها جمعية الشبان المسيحيين في نيودلهي. |
Tras la dimisión de su Director en 1993, el cargo permaneció vacante hasta 1998. | UN | وعقب استقالة مدير المركز في عام ١٩٩٣، بقي منصب المدير شاغرا حتى عام ١٩٩٨. |
:: La Directora del Centro participó en la publicación Promoting Empowerment of Women in Arab Countries (Promoción del empoderamiento de las mujeres en los países árabes), auspiciada por la Asesora Especial de las Naciones Unidas en 2010. | UN | :: اشترك مدير المركز في " تعزيز تمكين المرأة في البلدان العربية " ، بتيسير من مستشارة الأمم المتحدة الخاصة في عام 2010. |