"مدير شؤون الإدارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Director de Administración
        
    • el Director de Administración
        
    Además, dirige la sección de seguridad bajo la supervisión del Director de Administración. UN كما تقضي بأن يرأس كبير الضباط العسكريين قسم الأمن تحت إشراف مدير شؤون الإدارة.
    El Coordinador depende del Director de Administración y Finanzas. OIEA UN المنسق مسؤول أمام مدير شؤون الإدارة والشؤون المالية
    A tal fin, y en estrecha colaboración con el Ministerio de Relaciones Exteriores, la Oficina del Director de Administración ha trabajado activamente con diversas entidades gubernamentales para asegurar la prestación oportuna de servicios esenciales al proyecto. UN 26 - وتحقيقا لهذه الغاية، وبالتعاون الوثيق مع وزارة الشؤون الخارجية، قام مكتب مدير شؤون الإدارة بإشراك كيانات حكومية مختلفة إشراكا نشطا لإيصال الخدمات الضرورية إلى المشروع في الوقت المناسب.
    el Director de Administración es camboyano, mientras que el Director Adjunto es internacional y el principal cargo de la UNAKRT. UN ويحمل مدير شؤون الإدارة الجنسية الكمبودية، بينما يحمل نائب المدير صفة دولية، وهو أكبر مسؤولي المساعدة المذكورة.
    Sobre el terreno, el jefe de la misión es el encargado de preparar el presupuesto pero la autoridad en materia de finanzas está delegada en el Director de Administración. UN ففي الميدان، يساءل رئيس البعثة عن إعداد الميزانية، إلا أن السلطة المالية تفوض إلى مدير شؤون الإدارة.
    El comité está presidido por un oficial ejecutivo, en ocasiones el subdirector ejecutivo de la organización y en otros casos el Director de Administración o su equivalente. UN ويرأس اللجنة مدير تنفيذي، يكون أحياناً هو نائب الرئيسي التنفيذي للمنظمة، ويكون في حالات أخرى هو مدير شؤون الإدارة أو مَنْ يعادله.
    El traslado al edificio, bajo la dirección de la Oficina del Director de Administración, estuvo coordinado por la Sección de Gestión de Instalaciones de la Comisión. UN ٣٨ - جرت عملية الانتقال إلى المبنى تحت قيادة مكتب مدير شؤون الإدارة وبتنسيق من قسم إدارة المرافق باللجنة.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que el Director de Administración sería el director del proyecto y de que el administrador y el equipo de gestión del proyecto estarían bajo las órdenes de la Oficina del Director de Administración. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مدير شؤون الإدارة سيضطلع بمهام مدير المشروع، وبأن مدير المشروع وفريق إدارة المشروع سيكونان مسؤولَين أمام مكتب مدير الشؤون الإدارية.
    Oficina del Director de Administración UN مكتب مدير شؤون الإدارة
    El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo del Departamento de Gestión de la Sede, también miembro del Comité Directivo, proporcionará apoyo y asesoramiento periódicos por conducto del Director de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra al Director del Proyecto. UN 127 - ويوفر الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية في المقر، وهو أيضا عضو في اللجنة التوجيهية، الدعم والمشورة بانتظام إلى مدير المشروع عن طريق مدير شؤون الإدارة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Las nuevas necesidades incluyen viajes para actividades de capacitación, consultas políticas y apoyo administrativo y técnico además del viaje del Director de Administración y del Oficial de Presupuesto a Nueva York en relación con el examen por la Comisión Consultiva de este presupuesto revisado. UN وتتضمن الزيادة في الاحتياجات السفر لأغراض التدريب والمشاورات السياسية ومجالات الدعم الإدارية/الفنية، إضافة إلى سفر مدير شؤون الإدارة وموظف شؤون الميزانية إلى نيويورك في ما يتعلق بنظر اللجنة الاستشارية في هذه الميزانية المنقحة.
    c) El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo del Departamento de Gestión de la Sede, también miembro del Comité Directivo, proporcionaría apoyo y asesoramiento periódicos por conducto del Director de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra al Director del Proyecto; UN (ج) يوفر الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية في المقر، وهو أيضا عضو في اللجنة التوجيهية، الدعم والمشورة بانتظام إلى مدير المشروع عن طريق مدير شؤون الإدارة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    Examinar y aprobar juntamente con el Director de Administración/Oficial Administrativo Jefe y los Comandantes de los contingentes, los informes de verificación, en particular los de llegada, periódicos, de disponibilidad operacional y salida. UN واستعراض تقارير التحقق، بما في ذلك تقارير التحقق المتعلقة بالوصول والتقارير الدورية وتقارير التأهب التشغيلي والمغادرة، واعتماد تلك التقارير مع مدير شؤون الإدارة/كبير الموظفين الإداريين.
    43. En consulta con el Director de Administración/Oficial Administrativo Jefe y los Comandantes de los contingentes, tratar de conseguir que las controversias se resuelvan localmente en el nivel más bajo posible. UN 43 - القيام، بالتشاور مع مدير شؤون الإدارة/كبير الموظفين الإداريين وقادة الوحدات، بمحاولة لحل المنازعات عند أدنى مستوى محلي ممكن.
    En consulta con el Director de Administración/Oficial Administrativo Jefe, notificar a la Secretaría las controversias que no puedan resolverse localmente. UN والقيام، بالتشاور مع مدير شؤون الإدارة/كبير الموظفين الإداريين، بتقديم تقرير إلى الأمانة العامة عن أي نـزاع يكون من المتعذر حله محلياً.
    Examinar y aprobar juntamente con el Director de Administración/Oficial Administrativo Jefe y los Comandantes de los contingentes, los informes de verificación, en particular los de llegada, periódicos, de disponibilidad operacional y salida. UN واستعراض تقارير التحقق، بما في ذلك تقارير التحقق المتعلقة بالوصول والتقارير الدورية وتقارير التأهب التشغيلي والمغادرة، واعتماد تلك التقارير مع مدير شؤون الإدارة/كبير الموظفين الإداريين.
    En consulta con el Director de Administración/Oficial Administrativo Jefe, notificar a la Secretaría las situaciones persistentes de déficit, excedente e indisponibilidad y otras discrepancias para que las oficinas competentes de la Sede adopten las medidas oportunas. UN والقيام، بالتشاور مع مدير شؤون الإدارة/كبير الموظفين الإداريين، بالإبلاغ عن أوجه النقص والزيادات والأعطال المتكررة والتباينات الأخرى إلى الأمانة العامة كي تُتخذ إجراءات من جانب المكاتب المختصة في المقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus