Proyecto de Plan de trabajo y presupuesto de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación para 2013. Presentado por el Director de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación y avalado por el Comité de Coordinación | UN | مشروع خطة عمل وحدة دعم التنفيذ وميزانيتها لعام 2013 قدمها مدير وحدة دعم التنفيذ وصدقت عليهما لجنة التنسيق |
El Director de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación y los demás funcionarios de la Dependencia celebrarán contratos de trabajo con el Centro Internacional de Ginebra. | UN | ويعمل مدير وحدة دعم التنفيذ وكذلك موظفو الوحدة الآخرون بعقود عمل مع مركز جنيف الدولي. |
Presentado por el Director de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación y avalado por el Comité de Coordinación, 3 de noviembre de 2011 | UN | قدمهما مدير وحدة دعم التنفيذ وصدقت عليهما لجنة التنسيق، 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 |
El presupuesto deberá recibir el respaldo del Comité de Coordinación, y lo presentará después el Director de la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención a la Reunión de los Estados Partes. | UN | وتقوم لجنة التنسيق بإقرار الميزانية التي يعرضها لاحقا مدير وحدة دعم التنفيذ على اجتماع الدول الأطراف. |
El Director de la Dependencia de Apoyo para la Aplicación presentará a los Estados partes un plan de trabajo y un presupuesto anuales e informará a los Estados partes sobre las actividades y las finanzas de la Dependencia; | UN | ويقدم مدير وحدة دعم التنفيذ إلى الدول الأطراف خطة عمل وميزانية سنويتين، ويقدم تقارير إلى الدول الأطراف حول أنشطة الوحدة وشؤونها المالية؛ |
El Presidente designado también comunicó a la reunión que había pedido al Sr. Kerry Brinkert, Gerente de la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención, que actuara como Coordinador Ejecutivo de la Presidencia en apoyo del Presidente designado. | UN | كما أحاط الرئيس المعيَّن الاجتماع علماً بأنه قد طلب إلى السيد كَري برينكرت، مدير وحدة دعم التنفيذ، أن يعمل بوصفه المنسق التنفيذي للرئيس دعماً للرئيس المعيَّن. |
Presentado por el Director de la Dependencia de Apoyo a | UN | مقدَّم من مدير وحدة دعم التنفيذ |
Además, el Presidente designado informó a la reunión de que, con arreglo a la práctica habitual, había pedido a Kerry Brinkert, Director de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención, que ejerciera de Coordinador Ejecutivo de la Presidencia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أبلغ الرئيس المعين الاجتماع بأنه قد طلب، تمشياً مع الممارسة المتبعة في الماضي، من السيد كيري برينكيرت، مدير وحدة دعم التنفيذ، أن يعمل بصفة المنسق التنفيذي التابع للرئيس. |
Informe provisional sobre las actividades, funcionamiento y finanzas de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación e informe financiero preliminar sobre 2012. Presentado por el Director de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación (DAA) | UN | تقرير مؤقت عن أنشطة وحدة دعم التنفيذ وسير أعمالها وتمويلها والتقرير المالي الأولي لعام 2012 مقدم من مدير وحدة دعم التنفيذ |
Informe provisional sobre las actividades, funcionamiento y finanzas de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación e informe financiero preliminar sobre 2012. Presentado por el Director de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación (DAA). | UN | تقرير مؤقت عن أنشطة وحدة دعم التنفيذ وسير أعمالها وتمويلها والتقرير المالي الأولي لعام 2012 مقدم من مدير وحدة دعم التنفيذ. |
Presentado por el Director de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación y avalado por el Comité de Coordinación el 1 de noviembre de 2013 | UN | قدمها مدير وحدة دعم التنفيذ وصدقت عليهما لجنة التنسيق في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 |
El nivel de apoyo que ha de prestar el Centro Internacional de Ginebra será objeto de consultas anuales entre el Director de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación, el Director del Centro y el Presidente de la Convención. | UN | ويجري التشاور سنويا بشأن مستوى الدعم الذي يقدمه مركز جنيف الدولي بين مدير وحدة دعم التنفيذ ومدير المركز ورئيس الاتفاقية. |
El Director de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación celebrará consultas con el Presidente sobre asuntos relacionados con el empleo y decidirá, de manera transparente e incluyente, sobre la contratación y separación del servicio de los funcionarios de la Dependencia. | UN | ويتشاور مدير وحدة دعم التنفيذ مع الرئيس بشأن المسائل المتعلقة بالعمالة ويبت بطريقة شفافة يشارك فيها الجميع في استقدام موظفي الوحدة وإنهاء خدمتهم. |
Además, se crearía un puesto de categoría D-1 para el Director de la Dependencia de Apoyo a la Mediación, a fin de fortalecer la formulación de las estrategias y políticas generales de mediación del Departamento de Asuntos Políticos; | UN | وإضافة إلى ذلك، سيجري إنشاء وظيفة جديدة برتبة مد - 1 ليشغلها مدير وحدة دعم الوساطة بغرض تعزيز صياغة الاستراتيجيات والسياسات العامة للوساطة في إدارة الشؤون السياسية؛ |
El Director de la Dependencia de Apoyo para Aplicación de la Convención será responsable de contratar y dirigir el personal de la Dependencia. | UN | 9 - ويتولى مدير وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية مسؤولية استقدام موظفي الوحدة وإسداء التوجيه إليهم. |
El Director de la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención informará directamente a los Estados partes sobre las finanzas y las actividades de la Dependencia. | UN | 14 - يقدم مدير وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية التقارير المتعلقة بالشؤون المالية للوحدة وبأنشطتها مباشرة إلى الدول الأطراف. |
También se tomó nota del nombramiento por el Secretario General de las Naciones Unidas del Sr. Tim Caughley, Director de la Subdivisión de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas, como Secretario Ejecutivo de la Reunión, y del nombramiento por el Presidente, del Sr. Kerry Brinkert, Director de la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención, como Subcoordinador Ejecutivo. | UN | كما أحاط الاجتماع علماً بقيام الأمين العام للأمم المتحدة بتعيين السيد تيم كافلي، مدير فرع إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في جنيف، أميناً تنفيذياً للاجتماع، وقيام الرئيس بتعيين السيد كيري برينكرت، مدير وحدة دعم التنفيذ، منسقاً تنفيذياً |
También se tomó nota del nombramiento por el Secretario General de las Naciones Unidas del Sr. Tim Caughley, Director de la Subdivisión de Ginebra de la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas, como Secretario Ejecutivo de la Reunión, y del nombramiento por el Presidente del Sr. Kerry Brinkert, Director de la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención, como su Coordinador Ejecutivo. | UN | كما أحاط الاجتماع علماً بقيام الأمين العام للأمم المتحدة بتعيين السيد تيم كافلي، مدير فرع إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في جنيف، أميناً تنفيذياً للاجتماع، وقيام الرئيس بتعيين السيد كيري برينكرت، مدير وحدة دعم التنفيذ، منسقاً تنفيذياً لدى الرئيس. |
La Reunión también tomó nota del nombramiento por el Secretario General de las Naciones Unidas del Sr. Tim Caughley, Director de la Subdivisión de Ginebra de la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas, como Secretario Ejecutivo de la Reunión, y del nombramiento por el Presidente del Sr. Kerry Brinkert, Director de la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención, como su Coordinador Ejecutivo. | UN | كما أحاط الاجتماع علماً بقيام الأمين العام للأمم المتحدة بتعيين السيد تيم كافلي، مدير فرع إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في جنيف، أميناً تنفيذياً للاجتماع، وقيام الرئيس بتعيين السيد كيري برينكرت، مدير وحدة دعم التنفيذ، منسقاً تنفيذياً لدى الرئيس. |
La Reunión también tomó nota del nombramiento por el Secretario General de las Naciones Unidas de Peter Kolarov, de la Subdivisión de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas, como Secretario Ejecutivo de la Reunión y del nombramiento por el Presidente de Kerry Brinkert, Director de la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención, como su Coordinador Ejecutivo. | UN | وأحاط الاجتماع علماً أيضاً بقيام الأمين العام للأمم المتحدة بتعيين السيد بيتر كولاروف، مدير فرع إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في جنيف، أميناً تنفيذياً للاجتماع، وقيام الرئيس بتعيين السيد كري برينكرت، مدير وحدة دعم التنفيذ، منسقاً تنفيذياً لدى الرئيس. |
Además, la Presidenta designada informó a la reunión de que, con arreglo a la práctica anterior, había pedido al Sr. Kerry Brinkert, Gerente de la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención, que actuara como Coordinador Ejecutivo de la Presidencia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أبلغت الرئيسة المعينة الاجتماع بأنها قد طلبت، تمشياً مع الممارسة المتبعة في الماضي، من السيد كيري برينكيرت، مدير وحدة دعم التنفيذ، أن يعمل بصفة المنسق التنفيذي التابع للرئيس. |