"مدينة بوينس آيرس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la ciudad de Buenos Aires
        
    • buenos Aires cuenta
        
    • la Ciudad Autónoma de Buenos Aires
        
    Agradecimiento al Gobierno de la República Argentina y a la población de la ciudad de Buenos Aires. UN الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية الأرجنتين وسكان مدينة بوينس آيرس.
    Por ejemplo, las celdas de las comisarías federales 3ª y 15ª de la ciudad de Buenos Aires carecían de luz y ventilación, y no disponían de ropa de cama o ésta era totalmente inadecuada. UN فعلى سبيل المثال، تفتقر الزنزانات في مركزي الشرطة الاتحادية رقم 3 و15 في مدينة بوينس آيرس إلى الإنارة والتهوية أما أغطية الأسرة فإما كانت منعدمة أو غير مرضية إطلاقاً.
    Ahora que la ciudad de Buenos Aires ha fijado las mismas restricciones a los gases de escape para sus autobuses metropolitanos, la empresa mixta argentino-chilena está en vías de negociar un arreglo similar para la capital argentina. UN وحيث أن مدينة بوينس آيرس قد وضعت نفس التنظيمات بشأن العادم المنبعث من اوتوبيسات المدينة، فإن هذا المشروع المشترك بين اﻷرجنتين وشيلي يقوم اﻵن بالتفاوض بشأن التعاقد على صفقة مماثلة في عاصمة اﻷرجنتين.
    7. Pronunciarán discursos de bienvenida un representante del país anfitrión y el Gobernador de la ciudad de Buenos Aires. UN ٧- سيُدلي كل من ممثل البلد المضيف ومحافظ مدينة بوينس آيرس بكلمة ترحيب.
    buenos Aires cuenta con cinco líneas de metro (subte) y más de 100 líneas de autobús (colectivos). UN تتوفر في مدينة بوينس آيرس خدمات قطارات أنفاق تعمل على خمسة خطوط (Subtes) وما يزيد عن 100 خط للنقل المشترك بالحافلات (colectivos).
    Experiencia previa en la justicia nacional, de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires y en estudios jurídicos privados. Arocena UN الخبرات السابقة: عملت في الجهاز القضائي الوطني وفي مدينة بوينس آيرس ذات الحكم الذاتي ومكاتب محاماة خاصة.
    Tanto en la ciudad de Buenos Aires como en las capitales provinciales visitadas la delegación sostuvo importantes entrevistas con autoridades de los poderes ejecutivo, legislativo y judicial, así como con representantes de organizaciones de la sociedad civil. UN وقام الفريق، في مدينة بوينس آيرس وكذلك في عواصم المقاطعات التي زارها، بعقد اجتماعات هامة مع السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية، وأيضاً مع ممثلي منظمات المجتمع المدني.
    Expresamos nuestro beneplácito por la propuesta de la República Argentina de convertir la ciudad de Buenos Aires en la sede de la Cumbre Iberoamericana del año 2010. UN 29 - ونرحب باقتراح جمهورية الأرجنتين استضافة مؤتمر القمة الأيبيري - الأمريكي لعام 2010 في مدينة بوينس آيرس.
    IV. Resolución 1/CP.10. Agradecimiento al Gobierno de la República Argentina y a la población de la ciudad de Buenos Aires 52 UN الرابع - القرار 1/م أ-10- الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية الأرجنتين وسكان مدينة بوينس آيرس 51
    De 1996 a 1997, fue Directora del Centro para la Participación y el Control Ciudadano del Gobierno de la ciudad de Buenos Aires y, de 2000 a 2003, legisladora de la ciudad de Buenos Aires. UN وفي الفترة من 1996 إلى 1997، شغلت منصب مديرة مركز بلدية مدينة بوينس آيرس المعني بمشاركة المواطنين والإدارة، ومثلت فيه في الفترة من عام 2000 إلى عام 2003 مدينة بوينس آيرس.
    Experiencia previa: Director General de Asuntos Legales de la Auditoría General de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, asesor del Presidente del Colegio de la Magistratura de la Ciudad Autónoma de la ciudad de Buenos Aires. UN الخبرات السابقة: مدير عام الشؤون القانونية في مكتب المراجع العام لحسابات مدينة بوينس آيرس ذات الحكم الذاتي، ومستشار لرئيس رابطة القضاة في مدينة بوينس آيرس.
    También preocupa al Comité que el Jefe de Gobierno de la ciudad de Buenos Aires, en vez de mediar en el conflicto, haya asociado públicamente a los migrantes con delitos como el narcotráfico. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن رئيس حكومة مدينة بوينس آيرس ربط علناً بين المهاجرين وبين جرائم من قبيل الاتجار بالمخدرات، بدلاً من أن يقوم بدور الوساطة في تسوية النزاع.
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo 3 del proyecto de reglamento, el período de sesiones se inaugurará en el Centro de Exposiciones del Gobierno de la ciudad de Buenos Aires, Buenos Aires, (Argentina) a las 10.00 horas del lunes 2 de noviembre de 1998. UN ووفقاً للمادة ٣ من مشروع النظام الداخلي، ستُفتتح الدورة في الساعة العاشرة من صباح يوم الاثنين الموافق ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ في مركز المعارض التابع لحكومة مدينة بوينس آيرس في اﻷرجنتين.
    4. Al asumir su cargo, la Presidenta dio la bienvenida a todos los participantes en el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en nombre no sólo del Gobierno de la Argentina y del Gobierno de la ciudad de Buenos Aires sino también de todo el pueblo argentino. UN ٤- رحبت الرئيسة لدى توليها مهام منصبها بجميع المشتركين في الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف وذلك لا باسم حكومة اﻷرجنتين وحكومة مدينة بوينس آيرس فحسب بل أيضاً باسم شعب اﻷرجنتين بأسره.
    5. El Sr. Fernando de la Rúa, Jefe de Gobierno de la ciudad de Buenos Aires, dio la bienvenida a todos los participantes y dijo que la ciudad y el pueblo de Buenos Aires se sentían orgullosos de haber sido elegidos anfitriones del cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN ٥- رحب السيد فرناندو دي لا روا، رئيس حكومة مدينة بوينس آيرس، بجميع المشتركين قائلاً إن مدينة بوينس آيرس وشعبها فخوران باختيارهما لاستضافة الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف.
    Y A LA POBLACIÓN DE la ciudad de Buenos Aires UN وسكان مدينة بوينس آيرس
    A nivel federal, los delitos abarcados por la Convención son juzgados por jueces y fiscales en lo criminal y correccional federal, que tienen su asiento en la ciudad de Buenos Aires y también se encuentran distribuidos a lo largo del territorio del país. UN أمَّا على المستوى الاتحادي، فتخضع الجرائم المشمولة في الاتفاقية للمحاكمة وتجري ملاحقتها قضائيا من قبل قضاة وأعضاء في النيابة العامة مختصين بالمسائل الجنائية والإصلاحية على الصعيد الاتحادي، مقرَّهم الرئيسي في مدينة بوينس آيرس إلا أنَّهم منتشرون في سائر أرجاء البلد.
    La Corte Suprema de Justicia de la Nación dictaminó que la responsabilidad de garantizar la prevención de daños futuros y subsanar los daños ambientales existentes recaía en los tres niveles de gobierno: el gobierno nacional, el gobierno de la provincia y la ciudad de Buenos Aires. UN وقضت المحكمة العليا في الأرجنتين بأن المسؤولية عن كفالة منع الضرر في المستقبل وجبر الضرر البيئي القائم تقع على عاتق المستويات الثلاثة للحكومة، أي الحكومة الوطنية وحكومة المقاطعة وحكومة مدينة بوينس آيرس.
    buenos Aires cuenta con cinco líneas de metro (subte) y más de 100 líneas de autobús (colectivos). UN تتوفر في مدينة بوينس آيرس خدمات قطارات أنفاق تعمل على خمسة خطوط (Subtes) وما يزيد عن 100 خط للنقل المشترك بالحافلات (colectivos).
    La Inspección General de Justicia fiscaliza en forma permanente, en ámbito de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, el funcionamiento de aquellas entidades cuyo objeto prevé la realización de actividades como las indicadas en el pedido de aclaraciones. UN في حدود مدينة بوينس آيرس المتمتعة بالحكم الذاتي، تقوم إدارة التفتيش العامة للعدل على الدوام بالإشراف على عمل الكيانات المنشأة من أجل الاضطلاع بأنواع الأنشطة التي تلتمس إيضاحات بشأنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus